Перевод РБО
Книга Бытие

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42
43 44 45 46 47 48 49



Глава 1
В начале сотворил Бог небо и землю.
2 Земля была пуста и пустынна, тьма была над пучиной, и дух Божий веял над водами.
3 И сказал Бог: «Да будет свет». И появился свет.
4 Бог увидел, как хорош свет, и отделил его от тьмы,
5 дал свету имя «день», а тьме — имя «ночь». Настал вечер, настало утро — первый день.
6 И сказал Бог: «Пусть средь воды будет свод, разделяющий воды надвое». И стало так.
7 Бог создал свод, и отделил воды под сводом от вод над сводом,
8 и дал своду имя «небо». Настал вечер, настало утро — второй день.
9 И сказал Бог: «Пусть воды, что под небом, соберутся вместе и покажется суша». И стало так. Воды, что под небом, собрались вместе — и показалась суша.
10 Бог дал суше имя «земля», а собравшимся водам — имя «моря». И увидел Бог, как это хорошо.
11 И сказал Бог: «Пусть земля порастет растениями: травами, которые будут давать семена, и деревьями разных видов, которые будут давать плоды с семенами». И стало так.
12 Земля породила растения: травы разных видов, дающие семена, и деревья разных видов, приносящие плоды с семенами. И увидел Бог, как это хорошо.
13 Настал вечер, настало утро — третий день.
14 И сказал Бог: «Пусть будут светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи, указывать сроки, отмерять дни и года.
15 Пусть светят они с небесного свода и освещают землю». И стало так.
16 Бог создал два больших светила (большее — чтобы оно управляло днями, меньшее — чтобы оно управляло ночами) и звезды.
17 Бог поместил их на своде небесном, чтобы они освещали землю,
18 управляли днями и ночами и отделяли свет от тьмы. И увидел Бог, как это хорошо.
19 Настал вечер, настало утро — четвертый день.
20 И сказал Бог: «Пусть вода кишит живыми существами. А над землей, по своду небесному, пусть летают птицы».
21 И Бог сотворил огромных чудищ морских, и разные виды живых существ, которые снуют и кишат в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, как это хорошо,
22 и благословил их: «Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте воды морей. А на земле пусть будет много птиц».
23 Настал вечер, настало утро — пятый день.
24 И сказал Бог: «Пусть земля породит разные виды живых существ: скот, мелкую живность и разные виды зверей». И стало так.
25 Бог создал разные виды зверей, скота и всякой живности, которая снует по земле. И увидел Бог, как это хорошо.
26 И сказал Бог: «Создадим человека — Наш образ и Наше подобие — чтобы он господствовал над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всею живностью, которая снует по земле».
27 Бог сотворил человека, образ Свой, Божий образ Он сотворил, мужчину и женщину сотворил.
28 И благословил их Бог такими словами: «Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте землю и покоряйте ее. Господствуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всеми животными земли».
29 И сказал Бог: «Я отдаю вам в пищу все травы с семенами, какие есть на земле, и все деревья, приносящие плоды с семенами.
30 А зверям земным, и птицам небесным, и живности земной — всем, в ком дышит жизнь, — Я отдаю в пищу зелень растений». И стало так.
31 Бог оглядел Свое творение — все оно было очень хорошо. Настал вечер, настало утро — шестой день.


Оглавление
Глава 2
Так были созданы небо и земля и весь строй творений небесных и земных.
2 В седьмой день Бог завершил работу Свою. В седьмой день, окончив Свой труд, Он пребывал в покое.
3 Бог благословил седьмой день и сделал его священным, ибо в этот день, окончив труд творения, Он пребывал в покое.
4 Вот рассказ про небо и землю в пору их сотворения. Когда Господь Бог создал землю и небо,
5 то не было на земле ни куста, ни травинки. Ведь Господь Бог не посылал еще на землю дождя и не было людей, чтобы ее возделывать.
6 Лишь поток, что поднимался из недр, орошал землю.
7 Создал Господь Бог человека из пыли земной, вдохнул в его ноздри дыхание жизни, и человек ожил.
8 В Эде́́ме, на востоке, Господь Бог насадил сад и поселил в нем человека, которого создал.
9 Господь Бог вырастил там всевозможные деревья, приятные взору и с хорошими плодами, и дерево жизни, посреди сада, и дерево познания добра и зла.
10 Из Эдема вытекает река; она орошает сад, а далее разделяется на четыре рукава.
11 Один из них называется Пишо́н, он огибает страну Хавила́, где есть золото
12 (хорошее золото в той стране, есть там и благовонная смола, и драгоценный камень шо́хам).
13 Вторая река называется Гихо́н и огибает страну Куш.
14 Третья река называется Тигр, она течет к востоку от Ашшу́ра. Четвертая река — Евфра́т.
15 Поселив человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал этот сад и берег его,
16 Господь Бог дал человеку такой наказ: «Ты можешь есть плоды любого дерева в этом саду,
17 не ешь только плоды с дерева познания добра и зла. Если съешь — в тот же день умрешь».
18 Господь Бог сказал: «Плохо человеку быть одному. Сотворю — ка Я для него помощника, ему под стать».
19 Господь Бог создал из земли всевозможных зверей и птиц и привел к человеку, посмотреть, как тот назовет их. Какое имя даст человек животному — так оно и будет называться.
20 Всем домашним животным, всем птицам, всем зверям дал человек имена — но не нашел среди них помощника себе под стать.
21 Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон и вынул у него ребро, а место, где оно было, закрыл плотью.
22 Из ребра Господь Бог создал женщину, привел ее к человеку,
23 и человек сказал: «Вот она, кость от кости моей, плоть от плоти моей. Женщиной будет зваться она, ибо взята из мужчины».
24 (Вот почему мужчина оставляет отца и мать, и соединяется с женою, и становится с нею единой плотью.)
25 Оба, и мужчина и женщина, были наги, но не стыдились.


Оглавление
Глава 3
Змей был самым хитрым из всех зверей, созданных Господом Богом. Он спросил у женщины: «Правда, что Бог не разрешает вам есть никаких плодов в этом саду?» —
2 «Нам можно есть плоды, — ответила женщина. —
3 Вот только про дерево, которое стоит посреди сада, Бог сказал, чтобы мы его плодов не ели и даже не прикасались к ним, а то умрем!» —
4 «Не умрете, — сказал змей. —
5 Но Бог знает, что когда вы съедите их, то прозреете и сами станете как боги — познаете добро и зло!»
6 Женщина увидела, что плоды этого дерева годятся в пищу, приятны взору и сулят знание. Она сорвала плод и съела, и мужу дала плод, чтобы он съел.
7 Они прозрели, увидели свою наготу и сделали себе набедренные повязки из листьев смоковницы.
8 «Когда повеял вечерний ветер, они услышали, как по саду идет Господь Бог, и спрятались за деревьями.
9 «Где ты?» — позвал человека Господь Бог.
10 Тот ответил: «Я услышал, как Ты идешь по саду. Я испугался своей наготы, и спрятался». —
11 «Кто сказал тебе про твою наготу? — спросил Господь Бог. — Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?»
12 Человек ответил: «Женщина, которую Ты мне дал, — она дала мне эти плоды, и я ел их». —
13 «Зачем ты это сделала?» — спросил Господь Бог у женщины. Та ответила: «Змей меня обманул, и я ела».
14 И Господь Бог сказал змею: «Ты проклят за то, что сделал: изгой средь зверей и скота, ты будешь ползать на брюхе и пылью питаться всю жизнь.
15 Тебя и женщину Я сделаю врагами, и дети ваши будут врагами друг другу: сын ее голову тебе разбивает, а ты жалишь его в пяту».
16 Женщине Господь Бог сказал: «Мучительной Я сделаю беременность твою, в муках будешь рожать детей. Мужа своего ты будешь вожделеть: муж будет господином твоим».
17 А человеку Господь Бог сказал: «Послушав женщину, ты съел плод, который Я запретил тебе есть! Ныне проклята из — за тебя земля: в муках будешь ее плоды добывать, день за днем, всю твою жизнь.
18 Колючки и репей она тебе произрастит, полевою травою питаться будешь
19 и в поте лица добывать свой хлеб. И вернешься ты в землю, из которой был взят: ты — пыль и вновь обратишься в пыль».
20 Человек — Ада́м — дал своей жене имя Ева, ибо она стала праматерью всех живущих.
21 Господь Бог сделал одежду из кож и одел человека и его жену.
22 И сказал Господь Бог: «Человек стал как один из Нас — познал добро и зло! Не сорвал бы он еще и плод дерева жизни, чтобы, съев его, стать бессмертным!»
23 И Господь Бог изгнал человека из Эдемского сада — пусть возделывает землю, из которой был взят.
24 Изгнал человека, а у Эдемского сада, на востоке, поставил стражу — херувимов и огненный меч, во все стороны разящий, чтобы они охраняли дорогу к дереву жизни.


Оглавление
Глава 4
Адам познал свою жену, Еву, и она забеременела. Она родила сына, Ка́ина, и сказала: «Человека обрела я с помощью Господней!»
2 Потом она родила Авеля, брата Каина. Авель пас овец, а Каин возделывал землю.
3 Через какое — то время Каин принес в дар Господу плоды земли,
4 а Авель — жир ягнят из первого приплода.
5 Дар Авеля был угоден Господу, а дар Каина неугоден. Гнев омрачил лицо Каина.
6 «Отчего ты разгневался? — спросил Господь у Каина. — Отчего омрачилось твое лицо?
7 Если делаешь добро — подними голову. А если нет, то у порога грех таится. Он тебя вожделеет, ты будешь владыкой его».
8 Каин сказал своему брату Авелю: «Выйдем в поле». В поле Каин бросился на Авеля и убил его.
9 «Где твой брат Авель?» — спросил Господь. Каин ответил: «Не знаю. Разве я сторож брату моему?» —
10 «Что ты наделал? — сказал Господь. — Кровь твоего брата, пролившаяся на землю, взывает ко Мне.
11 Ты проклят землей, которую ты напоил кровью брата,
12 и впредь, сколько бы ты ни возделывал эту землю, она уже не даст тебе своей силы. Отныне ты изгнанник и скиталец». —
13 «Эта кара тяжела, — сказал Каин, — мне не вынести.
14 Ты меня гонишь с земли, скроюсь я от Тебя. Изгнанник я и скиталец — любой меня может убить».
15 Но Господь сказал: «Кто убьет Каина, тому будет отомщено семикратно». И Господь отметил Каина особым знаком, чтобы встречные не смели его убить.
16 Каин ушел от Господа прочь и поселился в стране Нод, к востоку от Эдема.
17 Каин познал свою жену и она забеременела. Она родила сына — Еноха. Каин в ту пору строил город и назвал его Енох, по имени сына.
18 У Еноха родился сын Ира́д, у Ирада — Мехияэ́л, у Мехияэла — Метушаэ́л, у Метуша — эла — Ла́мех.
19 Ламех взял себе двух жен: одну звали Ада́, а другую Цилла́.
20 У Ады родился сын Ява́л, и от него произошли те, кто живет в шатрах и пасет скот,
21 а от его брата Юва́ла — все, кто играет на лире и свирели.
22 У Циллы родился сын Тува́л — Ка́ин — кузнец, от которого произошли все, кто кует медь и железо. Сестрой Тувал — Каина была Наама́.
23 Ламех сказал своим женам: «Слушайте меня, Ада и Цилла! Слушайте, жены, что я скажу! Если ранит меня мужчина — убью! И если мальчишка ударит — убью!
24 За Каина будет отомщено семикратно, а за Ламеха — семьдесят раз и семикратно!»
25 Адам вновь познал свою жену. Она родила сына и назвала его Шет, что означало: «Бог дал мне новое дитя вместо Авеля, убитого Каином».
26 У Шета был сын, которого он назвал Эно́ш. С тех пор люди и начали призывать имя Господне.


Оглавление
Глава 5
Вот книга про род Адама. Когда Бог сотворил человека, создал Он подобие Божье.
2 Он мужчину и женщину сотворил, благословил и, сотворив их, дал им имя «человек».
3 Когда Адаму было сто тридцать лет, у него родился сын — его образ и подобие. Адам дал ему имя Шет.
4 После рождения Шета Адам жил восемьсот лет; у него были еще сыновья и дочери.
5 Прожив девятьсот тридцать лет, Адам умер.
6 Когда Шету было сто пять лет, у него родился сын Энош.
7 После рождения Эноша Шет жил восемьсот семь лет; у него были еще сыновья и дочери.
8 Прожив девятьсот двенадцать лет, Шет умер.
9 Когда Эношу было девяносто лет, у него родился сын Кена́н.
10 После рождения Кенана Энош жил восемьсот пятнадцать лет; у него были еще сыновья и дочери.
11 Прожив девятьсот пять лет, Энош умер.
12 Когда Кенану было семьдесят лет, у него родился сын Махалалэ́л.
13 После рождения Махалалэла Кенан жил восемьсот сорок лет; у него были еще сыновья и дочери.
14 Прожив девятьсот десять лет, Кенан умер.
15 Когда Махалалэлу было шестьдесят пять лет, у него родился сын Ие́́ред.
16 После рождения Иереда Махалалэл жил восемьсот тридцать лет; у него были еще сыновья и дочери.
17 Прожив восемьсот девяносто пять лет, Махалалэл умер.
18 Когда Иереду было сто шестьдесят два года, у него родился сын Енох.
19 После рождения Еноха Иеред жил восемьсот лет; у него были еще сыновья и дочери.
20 Прожив девятьсот шестьдесят два года, Иеред умер.
21 Когда Еноху было шестьдесят пять лет, у него родился сын Метуше́́лах.
22 После рождения Метушелаха Енох жил триста лет, его жизнь шла с Богом, у него были еще сыновья и дочери.
23 Триста шестьдесят пять лет прожил Енох,
24 и его жизнь шла с Богом. И не стало Еноха: Бог взял его к Себе.
25 Когда Метушелаху было сто восемьдесят семь лет, у него родился сын Ла́мех.
26 После рождения Ламеха Метушелах жил семьсот восемьдесят два года; у него были еще сыновья и дочери.
27 Прожив девятьсот шестьдесят девять лет, Метушелах умер.
28 Когда Ламеху было сто восемьдесят два года, у него родился сын.
29 Ламех дал ему имя Ной и сказал: «Он принесет нам утешение в нашей работе, в наших трудах на земле, проклятой Господом».
30 После рождения Ноя Ламех жил пятьсот девяносто пять лет; у него были еще сыновья и дочери.
31 Прожив семьсот семьдесят семь лет, Ламех умер.
32 Когда Ною было пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Я́́фет.


Оглавление
Глава 6
Людей на земле становилось все больше. У них рождались дочери,
2 и, видя красоту дочерей человеческих, сыны Божьи брали их себе в жены, кому какая понравится.
3 И сказал Господь: «Мое дыхание в человеке — не навсегда. Он всего лишь плоть, и пусть срок его жизни будет сто двадцать лет».
4 В ту пору (как и позже) были на земле исполины, ибо сыны Божьи приходили к дочерям человеческим, а те рожали от них детей. Богатыри былых времен, они прославили свое имя.
5 И увидел Господь, как много зла на земле от людей: все их мысли непрестанно устремлены к злу.
6 Пожалел Он, что создал на земле человека, горечью наполнилось Его сердце,
7 и Он сказал: «Я смету с лица земли всех людей, которых сотворил, а вместе с ними и скот, и зверей, и птиц. Я жалею, что создал их».
8 Один лишь Ной был угоден Господу.
9 Вот рассказ про род Ноя. Среди людей того времени один только Ной был праведен и непорочен; его жизнь шла с Богом.
10 У Ноя было три сына: Сим, Хам и Яфет.
11 Омерзительна стала земля для Бога: зло ее переполнило.
12 Бог увидел, как мерзостна стала земля, какими мерзкими путями идут все.
13 И Бог сказал Ною: «Я покончу со всеми, кто живет на земле: она переполнена их злодеяниями. Я уничтожу их всех, а с ними и всю землю.
14 Но ты сделай себе из дерева гофер ковчег и устрой в нем отсеки, а изнутри и снаружи обмажь его смолой.
15 Пусть он будет в длину триста локтей, в ширину — пятьдесят, а в высоту — тридцать.
16 Сделай крышу — так, чтобы сверху она выступала на один локоть. Сбоку сделай дверь. Пусть будут в ковчеге первый ярус, второй и третий.
17 Я затоплю землю и уничтожу на ней всех, в ком есть дыхание жизни. Все, кто живет на земле, погибнут.
18 Но с тобою будет у Меня договор, что Я беру тебя под свое покровительство. Ты войдешь в ковчег — с сыновьями, женой и женами сыновей —
19 и возьмешь с собой по паре из всех живых существ, самца и самку, чтобы и они вместе с тобой уцелели.
20 По паре от каждого вида птиц, скота и всякой живности земной пусть войдет с тобою в ковчег, чтобы уцелеть.
21 Возьми с собой всякой пищи — сделай запасы себе и им».
22 Ной сделал все, что повелел ему Бог.


Оглавление
Глава 7
Господь сказал Ною: «Войди в ковчег и возьми с собой семью. Я вижу, что из всех ныне живущих ты один праведен предо Мною.
2 Возьми с собой по семь пар, самцов и самок, от всех видов чистых животных, и по паре, самца и самку, от всех видов нечистых животных,
3 и по семь пар, самцов и самок, от всех видов птиц небесных. Пусть сохранится на земле их род.
4 Через семь дней Я пошлю на землю дождь — он будет литься сорок дней и сорок ночей — и Я смету с лица земли всех, кого Я создал».
5 Ной выполнил все, что повелел Господь.
6 Когда Ною было шестьсот лет, начался потоп.
7 Ной укрылся от потопа в ковчеге, вместе с сыновьями, женой и женами сыновей,
8 а из всех видов скота, чистого и нечистого, и птиц, и всякой живности земной
9 к нему в ковчег пришло по паре, самец и самка, — как повелел ему Бог.
10 Семь дней минуло, и начался потоп.
11 В шестисотый год жизни Ноя, во второй месяц года, в семнадцатый день месяца отверзлись жерла великой пучины, распахнулись небесные створы —
12 и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
13 В этот день Ной вошел в ковчег, вместе с сыновьями — Симом, Хамом и Яфетом — с женой и женами сыновей,
14 а с ними все звери и скот, вид за видом, и вся живность, снующая по земле, вид за видом, и все птицы — пернатые и крылатые — вид за видом.
15 Все они пришли к нему в ковчег, по паре от всех, в ком есть дыхание жизни,
16 от каждого вида самец и самка, — как повелел Ною Бог. И Господь затворил за Ноем дверь ковчега.
17 Сорок дней длился потоп. Когда вода стала прибывать, она приподняла ковчег, и ковчег поплыл.
18 Вода все прибывала и затопляла землю. Ковчег плавал,
19 а вода поднималась все выше, пока не покрыла самые высокие горы, какие есть под небом.
20 На пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и горы исчезли под водой.
21 И погибли тогда все, кто жил на земле: и птицы, и скот, и звери, и все твари, какими была полна земля, и все люди.
22 Все, в чьих ноздрях было дыхание жизни, все обитатели суши, — все умерли.
23 Все, что было на земле, — и люди, и скот, и всякая живность, и птицы небесные — все было сметено с лица земли. Уцелел лишь Ной и те, кто был с ним в ковчеге.
24 Наводнение продолжалось сто пятьдесят дней.


Оглавление
Глава 8
И вспомнил Бог про Ноя и про тех животных, диких и домашних, что были с Ноем в ковчеге. Бог послал на землю ветер, и воды отступили.
2 Затворились жерла пучины, закрылись небесные створы, и прекратился дождь.
3 И вода стала медленно уходить с земли. На сто пятидесятый день вода начала спадать:
4 в семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Арара́тских горах.
5 Вода медленно отступала; настал десятый месяц года. В первый день десятого месяца показались вершины гор.
6 Прошло сорок дней. Отворив сделанное им окошко,
7 Ной выпустил наружу ворона, и, пока земля не просохла, тот кружил, то улетая, то возвращаясь.
8 Следом Ной выпустил голубя, чтобы узнать, кончилось ли наводнение,
9 но голубь не нашел, на что сесть, и вернулся, так как вся земля была еще под водой. Ной протянул руку и взял голубя в ковчег.
10 Спустя семь дней он выпустил голубя снова.
11 Тот вернулся вечером — с листом маслины в клюве, и Ной понял, что наводнение кончилось.
12 Он подождал еще семь дней, снова выпустил голубя, и тот больше не возвращался.
13 На шестьсот первый год жизни Ноя, в первый день первого месяца, вода спа́ла. Ной отворил ковчег и увидел, что вода сошла с земли.
14 В двадцать седьмой день второго месяца, когда земля просохла,
15 Бог сказал Ною:
16 «Выйди из ковчега, вместе с женой, сыновьями и женами сыновей.
17 И всех животных выведи — и птиц, и скот, и живность, снующую по земле: пусть земля будет ими полна, пусть они будут плодовиты и многочисленны».
18 И Ной вышел из ковчега, вместе с сыновьями, женой и женами сыновей,
19 а следом вышли звери, мелкая живность, птицы — все обитатели земли, вид за видом.
20 Ной воздвиг жертвенник Господу и принес жертвы всесожжения из всех видов чистых животных и птиц.
21 Вдыхая запах жертв, Господь сказал Себе: «Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из — за людей. Хотя их мысли с самой юности устремлены к злу, Я не стану больше истреблять все живое.
22 Не прекратятся, доколе стоит земля: сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».


Оглавление
Глава 9
Бог благословил Ноя и его сыновей: «Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте землю.
2 Пусть все звери на земле, и все птицы в небе, и вся живность земная, и все рыбы в морях страшатся вас и трепещут пред вами: они отданы в вашу власть.
3 Всех животных Я отдаю вам в пищу, как прежде отдал зелень растений.
4 Но не ешьте мяса, в котором есть жизнь — то есть кровь.
5 И за вашу кровь — за отнятую жизнь — Я взыщу с того, кто прольет эту кровь, будь то зверь, будь то человек, отнявший жизнь у брата своего.
6 Если кто прольет кровь человека, кровь убийцы другой пусть прольет. Ибо человек создан как образ Божий.
7 Будьте же плодовиты и многочисленны, заселяйте землю и господствуйте над нею!»
8 Бог сказал Ною и его сыновьям:
9 «Я заключаю договор с вами и вашими потомками,
10 и со всеми живыми существами, которые вместе с вами покинули ковчег: с птицами, скотом и зверями — со всеми животными земли.
11 Я беру вас под свое покровительство. Впредь уже воды потопа не станут губить все живое, больше потоп не будет опустошать землю».
12 Бог сказал: «Вот знак этого договора, который Я заключаю навеки, из рода в род, с вами и со всем живым:
13 Я повесил на облаках свой лук, радугу, в знак договора между Мною и жителями земли.
14 Когда Я соберу облака над землей, то в облаках появится радуга.
15 Тогда Я вспомню Свой договор с вами и со всем живым — и потопа, который губит все живое, уже не будет.
16 В облаках будет радуга — Я увижу ее и вспомню Свой вечный договор со всеми жителями земли».
17 Бог сказал Ною: «Это знак договора, который Я заключил со всеми, кто живет на земле».
18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, — это Сим, Хам и Яфет (Хам — это отец Ханаа́на).
19 Трое их было, и от них происходят все народы земли.
20 Ной возделывал землю; он был первым, кто стал разводить виноград.
21 Выпив вина, Ной опьянел и лежал обнаженный в своем шатре.
22 Его наготу увидел Хам (отец Ханаана) — и сказал об этом братьям.
23 Тогда Сим и Яфет накинули на плечи плащ, пятясь вошли в шатер отца и прикрыли его наготу плащом. Сами они смотрели в другую сторону, а потому не видели его наготы.
24 Ной проснулся трезвым и, узнав, что сделал его младший сын,
25 сказал: «Проклят Ханаан! Последним рабом быть ему у братьев!»
26 И еще сказал: «Благословен Господь, Бог Сима! А Ханаану быть рабом у братьев.
27 Пусть Бог расширит владения Яфета! Пусть живет Яфет в шатрах Сима! А Ханаану быть рабом у братьев».
28 После потопа Ной жил еще триста пятьдесят лет.
29 Прожив девятьсот пятьдесят лет, Ной умер.


Оглавление
Глава 10
Вот рассказ про потомство Ноевых сыновей — Сима, Хама и Яфета. После потопа у Сима, Хама и Яфета родились дети.
2 Сыновья Яфета: Го́мер, Маго́г, Мада́й, Ява́н, Тува́л, Ме́́шех и Тира́с.
3 Сыновья Гомера: Ашкена́з, Рифа́т и Тогарма́.
4 Сыновья Явана: Элиша́ и Тарши́ш, а также китте́́и и родане́́и
5 (они заселили приморские страны). Таковы их земли, роды и племена, и у каждого из них — свой язык.
6 Сыновья Хама: Куш, Мицра́им, Пут и Ханаан.
7 Сыновья Куша: Сева́, Хавила́, Савта́, Раама́ и Савтеха́. Сыновья Раамы: Са́ва и Деда́н.
8 У Куша был сын Нимрод — первый богатырь на свете
9 и могучий охотник пред Господом. (Отсюда и поговорка: «Словно Нимрод, могучий охотник пред Господом».)
10 Сперва его царство составляли Вавилон, Уру́к и Акка́д; все они — в стране Шина́р.
11 Из этой страны он ушел в Асси́рию, где построил Ниневи́ю, Рехово́т — Ир и Ка́лах,
12 а также Ре́́сен, что между Ниневией и Калахом (это главный город).
13 От Мицраима произошли: лиди́йцы, анаме́́и, лехаве́́и, нафтухе́́и,
14 патрусе́́и, каслухе́́и и кафто́ряне (а от них — филистимляне).
15 От Ханаана произошли: Сидо́н (это его первенец) и Хетт,
16 а также евусе́́и, аморе́́и, гиргаше́́и,
17 хивве́́и, арке́́и, сине́́и,
18 арваде́́и, цемаре́́и и хамате́́и. Позже ханаане́́йские племена широко расселились:
19 от Си дона их владения протянулись в сторону Гера́ра — до Га́зы, а в сторону Содома, Гомо́рры, Адмы и Цевои́ма — до Ла́ши.
20 Таковы потомки Хама, их языки, земли, роды и племена.
21 Были дети и у Сима. Он — предок всех сынов Э́́́веровых, старший брат Яфета.
22 Сыновья Сима: Эла́м, Ашшу́р, Арпахша́д, Луд и Ара́м.
23 Сыновья Арама: Уц, Хул, Ге́́тер и Маш.
24 У Арпахшада был сын Ше́́лах, у Шелаха — сын Эвер.
25 У Эвера родилось двое сыновей: одного назвали Пе́́лег, потому что как раз в его время земля была поделена, а другого — Иокта́н.
26 У Иоктана были сыновья: Алмода́д, Ше́́леф, Хацарма́вет, Ярах,
27 Хадора́м, Уза́л, Дикла́,
28 Ова́л, Авимаэ́л, Са́ва,
29 Офи́р, Хавила́ и Иова́в. Все это сыны Иоктановы,
30 их земли простираются от Меши́ на восток, до Сефа́рских гор.
31 Таковы потомки Сима, их языки, земли, роды и племена.
32 Таковы семейства сыновей Ноя, их родословия и происшедшие от них народы — все народы земли произошли от них после потопа.


Оглавление
Глава 11
Во всем мире в ту пору был единый язык, одни и те же слова.
2 Идя с востока, люди достигли равнины в стране Шина́р и там поселились.
3 «Сделаем из глины кирпичи и обожжем их в огне», — сказали они друг другу. И кирпичи заменили им камень, а асфальт служил им вместо известкового раствора.
4 «Построим город с башней до неба, — сказали люди. — Так мы прославим наше имя, чтобы не рассеяться по свету бесследно».
5 Господь сошел вниз посмотреть на город и башню, над которыми трудились люди.
6 И сказал Господь: «Единый народ, у всех один язык. И ведь это только начало их дел! Что ни задумают — все им будет под силу!
7 Так сойдем же к ним и смешаем их речь, чтобы они перестали понимать друг друга!»
8 И рассеял их Господь по свету — так они и не достроили свой город.
9 (Потому этот город и называется Вавилон — Господь смешал там речь всех жителей земли и рассеял оттуда людей по всему свету.)
10 Вот рассказ про род Сима. Через два года после потопа, когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад.
11 После рождения Арпахшада Сим жил пятьсот лет; у него были еще сыновья и дочери.
12 Когда Арпахшаду было тридцать пять лет, у него родился сын Шелах.
13 После рождения Шелаха Арпахшад жил четыреста три года; у него были еще сыновья и дочери.
14 Когда Шелаху было тридцать лет, у него родился сын Эвер.
15 После рождения Эвера Шелах жил четыреста три года; у него были еще сыновья и дочери.
16 Когда Эверу было тридцать четыре года, у него родился сын Пелег.
17 После рождения Пелега Эвер жил четыреста тридцать лет; у него были еще сыновья и дочери.
18 Когда Пелегу было тридцать лет, у него родился сын Реу́.
19 После рождения Реу Пелег жил двести девять лет; у него были еще сыновья и дочери.
20 Когда Реу было тридцать два года, у него родился сын Серу́т.
21 После рождения Серуга Реу жил двести семь лет; у него были еще сыновья и дочери.
22 Когда Серугу было тридцать лет, у него родился сын Нахо́р.
23 После рождения Нахора Серуг жил двести лет; у него были еще сыновья и дочери.
24 Когда Нахору было двадцать девять лет, у него родился сын Те́́рах.
25 После рождения Тераха Нахор жил сто девятнадцать лет; у него были еще сыновья и дочери.
26 Когда Тераху было семьдесят лет, у него родились сыновья Авра́м, Нахо́р и Хара́н.
27 Вот рассказ про род Тераха. У Тераха родились сыновья Аврам, Нахор и Харан. У Харана был сын Лот,
28 сам же Харан умер еще при жизни Тераха, своего отца, на родине, в У́́ре Халде́́йском.
29 Аврам и Нахор женились: женой Аврама стала Са́ра, а женой Нахора — Милька́, дочь Хара́на (Харан был отцом Мильки и Иски́).
30 Сара была бесплодна и детей у нее не было.
31 Терах покинул Ур Халдейский и направился в ханаа́нскую землю, вместе со своим сыном Аврамом, внуком Лотом (сыном Харана) и невесткой Сарой, женой Аврама. Они дошли до Харра́на и там поселились.
32 Терах прожил двести пять лет. Он умер в Харране.


Оглавление
Глава 12
Господь сказал Авраму: «Оставь свою страну, родных, отчий дом — иди в землю, которую Я укажу тебе.
2 Я произведу от тебя великий народ, благословлю тебя и возвеличу твое имя: ты станешь благословением!
3 Кто тебя благословит — того Я благословлю! Прокляну того, кто тебя проклянет! Благословением ты станешь для всех народов земли!»
4 И Аврам пустился в путь, как повелел ему Господь; Лот пошел вместе с Аврамом. Авраму было семьдесят пять лет, когда он покинул Харран.
5 Он взял с собою жену Сару, племянника Лота, все нажитое добро и всех людей, какие были у них в Харране, и вместе с ними пошел в Ханаа́н. Они прибыли в Ханаан
6 и пришли к дубу Морэ́, что близ Шехе́́ма. В ту пору эта земля была населена ханаане́́ями,
7 но Господь явился Авраму и сказал: «Я отдам эту землю твоим потомкам!» И Аврам воздвиг там жертвенник Явившемуся Господу.
8 Затем он направился в горы, что лежат к востоку от Бет — Э́́́ля, и раскинул там свои шатры — Бет — Эль был от него на запад, а Ай на восток. Там Аврам воздвиг Господу жертвенник и призвал имя Господне.
9 Затем он направился на юг, в Не́́гев.
10 В стране начался голод — такой сильный, что Авраму пришлось искать пристанища в Египте.
11 Приближаясь к Египту, он сказал Саре: «Я знаю, какая ты красивая.
12 Египтяне увидят тебя, поймут, что ты моя жена, и тебя оставят в живых, а меня убьют!
13 Скажи им, что ты моя сестра, — и все будет хорошо: ты спасешь мне жизнь!»
14 Аврам пришел в Египет, и египтяне увидели, как прекрасна Сара.
15 Придворные тоже ее заметили, стали расхваливать фараону ее красоту, и Сару взяли к фараону во дворец.
16 Дела Аврама шли хорошо благодаря Саре: у него появились и овцы, и коровы, и ослы, и рабы, и рабыни, и ослицы, и верблюды.
17 Но Господь поразил фараона и его близких тяжкими бедами за то, что фараон взял себе жену Аврама.
18 Фараон позвал Аврама и сказал ему: «Что ты наделал? Почему скрыл, что она твоя жена?
19 Зачем назвал ее сестрой? А я из — за этого взял ее в жены! Забирай свою жену, — сказал фараон, — и уходи!»
20 И фараон велел выслать Аврама из страны, вместе с женой и со всем его добром.


Оглавление
Глава 13
Аврам ушел из Египта обратно в Негев, с женой и со всем своим добром; вместе с ним ушел и Лот.
2 Теперь Аврам был очень богат — и скотом, и серебром, и золотом.
3 Из Негева он вернулся к Бет — Элю — к тому месту между Бет — Элем и Аем, где он останавливался прежде
4 и где он воздвиг жертвенник, призвав имя Господне.
5 У Лота, кочевавшего вместе с Аврамом, тоже был свой скот и свои шатры.
6 Земли уже не хватало на двоих: столько было у них всякого добра, что жить вместе им стало тесно.
7 Между пастухами Аврама и Лота начались ссоры (а в ту пору в этой земле жили еще и ханаанеи, и периззе́́и).
8 И Аврам сказал Лоту: «Давай сделаем так, чтобы не было раздоров между нами, между твоими и моими пастухами: ведь мы с тобой родня!
9 Вся земля перед тобою — давай разойдемся. Если ты налево — я направо. Если ты направо — я налево».
10 Лот увидел, что Иорда́нская Долина — вся, вплоть до самого Цо́ара, — орошена водой, словно сад Господень, словно земля египетская (это было еще до того, как Господь уничтожил Содом и Гомо́рру).
11 Лот выбрал Иорданскую Долину и направился на восток. Так их пути разошлись:
12 Аврам поселился в Ханаане, а Лот — около городов Долины. Он кочевал рядом с Содомом.
13 Жители Содома были скверные люди и много грешили против Господа.
14 Когда Лот и Аврам расстались, Господь сказал Авраму: «Оглянись! Посмотри отсюда на север и на юг, на восток и на запад.
15 Всю эту землю, которую ты видишь, Я навеки отдам тебе и твоим потомкам.
16 Я сделаю твое потомство многочисленным, словно песок: как не счесть на земле песчинок, так не счесть и твоих потомков.
17 Ступай же, обойди землю, которую Я отдаю тебе, пройди ее вдоль и поперек».
18 Переходя с места на место, Аврам достиг дубравы Мамре́́, что близ Хеврона, остановился там и воздвиг жертвенник Господу.


Оглавление
Глава 14
B правление Амрафе́́ла, царя шина́рского, Ариоха, царя элласа́рского, Кедорлао́мера, царя эла́мского, и Тида́ла, царя гои́мского,
2 была война: они пошли походом на Беру́, царя Содома, Биршу́, царя Гоморры, Шина́ва, царя Адмы́, Шеме́́вера, царя Цевои́ма, и на царя Бе́́лы (что ныне называется Цо́ар),
3 собравших свои войска в долине Сидди́м (ныне Мертвое море).
4 Двенадцать лет они были под игом Кедорлаомера, на тринадцатый взбунтовались,
5 а на четырнадцатый год пришел Кедорлаомер со своими союзниками. Они разбили рефаи́мов в Аштеро́т — Карна́име, зузе́́ев в Ха́ме, эме́́ев в Шаве́́—Кирьята́име
6 и хорре́́ев в их горной стране Сеи́р, у Эл — Пара́на, что на краю пустыни.
7 Оттуда они повернули к Эн — Мишпа́ту (что ныне называется Каде́́ш) и опустошили земли амалекитян и аморе́́ев, обитающих в Хацецо́н — Тама́ре.
8 Царь Содома, царь Гоморры, царь Адмы, царь Цевоима и царь Белы (что ныне называется Цоар) вышли навстречу и в долине Сиддим вступили с ними в сражение —
9 с Кедорлаомером, царем эламским, Тидалом, царем гоимским, Амрафелом, царем шинарским, и Ариохом, царем элласарским. Четверо царей бились против пяти.
10 А в долине Сиддим было множество ям, полных асфальта. Воины царей Содома и Гоморры обратились в бегство и увязли в этих ямах. Кто уцелел, те бежали в горы.
11 Победители забрали все богатства Содома и Гоморры, все их припасы, и ушли прочь.
12 Увели они и Лота, Аврамова племянника, который жил в Содоме, и забрали все его добро.
13 Один из уцелевших пришел к Авраму — еврею, который жил у дубравы Мамре́́—аморея (у Мамре были братья Эшко́л и Ане́́р; они и Аврам были связаны обязательством помогать друг другу).
14 Узнав, что племянник в плену, Аврам собрал своих людей — триста восемнадцать человек, от рождения принадлежавших к его дому, — и пустился в погоню. Около Да́на,
15 ночью, он окружил врагов, разбил их и преследовал до самой Ховы, что к северу от Дамаска.
16 Он отбил у врагов всю добычу, и Лота с его добром, и женщин, и пленных.
17 Когда Аврам возвращался после победы над Кедорлаомером и его союзниками, царь Содома вышел навстречу Авраму в долину Шаве́́ (что ныне называется Царской долиной).
18 Мелхиседе́́к, царь Сали́ма, жрец Бога Вышнего, вынес Авраму хлеб и вино
19 и благословил его такими словами: «Да благословит Аврама Бог Вышний, Создатель неба и земли!
20 Благословен Бог Вышний, Что врагов твоих предал в руки твои!» Аврам дал Мелхиседеку десятую часть всей добычи.
21 Царь Содома сказал Авраму: «Верни моих людей, а добычу оставь себе».
22 Аврам ответил: «Я клянусь, воздев руку к Господу, Богу Вышнему, Создателю неба и земли,
23 что не возьму из твоего добра ничего — ни нитки, ни ремешка от сандалий. Не говори потом: „Это я сделал Аврама богатым".
24 Мне не нужно ничего, кроме того, что пошло моим людям на пропитание. И пусть получат свою долю те, кто ходил со мной в поход, — Анер, Эшкол и Мамре».


Оглавление
Глава 15
Спустя некоторое время после этих событий Авраму было видение и услышал он слова Господа: «Не бойся, Аврам. Я — твой Щит. Велика будет твоя награда».
2 Аврам сказал: «Владыка мой, Господи! Зачем мне Твои дары, если у меня нет детей? Мой дом унаследует сын Ме́́шека, Дамме́́сек Элиэ́зер.
3 Ты не дал мне детей, все отойдет моему слуге!»
4 И было Авраму слово Господа: «Нет, не он будет твоим наследником: твой наследник будет зачат тобою!»
5 Господь вывел Аврама из шатра и сказал ему: «Посмотри на небо, сосчитай звезды: можешь пересчитать их? Таким, — сказал Господь, — будет и твое потомство!»
6 Аврам поверил Господу — и в этом Господь увидел его праведность.
7 Господь сказал Авраму: «Я Господь, который привел тебя сюда из Ура Халдейского, чтобы отдать эту землю тебе во владение». —
8 «Господь, Владыка мой! — сказал Аврам. — Где знак, что эта земля будет моей?»
9 И Господь сказал: «Приведи мне сюда трехлетнюю корову, трехлетнюю козу, трехлетнего барана, принеси горлицу и голубя».
10 Аврам привел животных и разрубил их пополам, а половины положил одну против другой. Птиц он разрубать не стал.
11 Слетелись стервятники, но Аврам отогнал их.
12 Садилось солнце. Забытье нашло на Аврама, великий и темный ужас объял его.
13 И Господь сказал: «Знай, что твои потомки будут четыреста лет жить в чужой стране, в рабстве и угнетении.
14 Но народ, поработивший их, Я призову на суд — и тогда твои потомки уйдут оттуда, уйдут богатыми людьми.
15 А ты с миром отойдешь к предкам, сойдешь в могилу в глубокой старости.
16 Лишь четвертое поколение твоих потомков возвратится сюда, ибо грехи амореев еще не достигли своей меры».
17 Солнце зашло, и наступила тьма. Тогда явились и прошли меж рассеченными животными жаровня дымящаяся и факел пылающий.
18 В тот день Господь заключил с Аврамом договор, взял его под свое покровительство: «Я отдаю твоему потомству всю эту землю, от Египетского потока до великой реки Евфрат, —
19 всю землю кене́́ев, кениззе́́ев, кадмоне́́ев,
20 хе́́ттов, периззеев, рефаимов,
21 амореев, ханаанеев, гиргашеев и евусеев».


Оглавление
Глава 16
Сара, жена Аврама, была бездетна. У нее была рабыня, египтянка по имени Ага́рь,
2 и Сара сказала Авраму: «Господь не дает мне детей. Живи с моей рабыней — быть может, хоть она родит мне сына». Аврам послушался Сары,
3 и она отдала ему в наложницы свою рабыню, египтянку Агарь. В ту пору минуло уже десять лет, как Аврам поселился в Ханаане.
4 Аврам стал жить с Агарью, та забеременела — и стала смотреть на госпожу свысока.
5 «Ты в ответе за мое унижение, — сказала Сара Авраму. — Я отдала свою рабыню тебе в наложницы, а она, забеременев, смотрит на меня свысока. Пусть Господь нас с тобой рассудит». —
6 «Твоя рабыня в твоей власти, — ответил Аврам. — Поступай, как тебе угодно». И Сара стала так притеснять Агарь, что Агарь убежала от нее.
7 В пустыне, у источника, на дороге, ведущей в Шур, нашел ее ангел Господень
8 и спросил: «Агарь, Сарина рабыня, откуда и куда ты идешь?» Та ответила: «Я бегу от Сары, моей госпожи».
9 Ангел Господень сказал: «Вернись к госпоже и покорись ей.
10 Я сделаю твоих потомков столь многочисленными, — сказал ангел Господень, — что их и сосчитать нельзя будет.
11 Ты беременна, — сказал ангел Господень. — У тебя будет сын. Назови его Измаи́л, ибо в беде твоей Господь услышал тебя.
12 Сын твой будет — что дикий осел, он на всех — все на него. Будет жить он в раздоре с братьями».
13 Господу, который с нею говорил, Агарь дала имя: «Ты — Эл — Рои́». Это означало: «Я воочию видела Видящего меня!»
14 (Потому — то колодец и называется Беэ́р — Лаха́й — Рои́. Он находится между Каде́́шем и Бе́́редом.)
15 Агарь родила Авраму сына, и Аврам дал ему — своему сыну от Агари — имя Измаил.
16 В ту пору Авраму было уже восемьдесят шесть лет.


Оглавление
Глава 17
Когда Авраму было девяносто девять лет, Господь явился ему и сказал: «Я Бог Всесильный. Живи пред лицом Моим и будь непорочен.
2 Я заключу с тобою договор о покровительстве и дарую тебе множество потомков».
3 Аврам пал ниц, и Бог сказал:
4 «Я беру тебя под Свое покровительство. Ты станешь прародителем многих народов.
5 И имя тебе будет не Аврам, но Авраа́м, ибо Я сделаю тебя прародителем многих народов.
6 Многочисленным сделаю Я твой род: целые народы произойдут от тебя и царями будут твои потомки!
7 У Меня будет договор с тобой и с твоими потомками — договор навеки, из рода в род: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков.
8 Я отдам тебе и твоим потомкам эту землю, в которой ты сейчас живешь, как чужак, — всю землю ханаанскую Я отдам твоим потомкам в вечное владение и буду их Богом».
9 Бог сказал Аврааму: «Но и ты должен соблюдать договор со Мною, а после тебя твои потомки, из рода в род.
10 Вот условие Моего договора с вами и вашими потомками: все мужчины у вас должны быть обрезаны. Соблюдайте этот договор.
11 Обрезайте себе крайнюю плоть в знак договора со Мною.
12 Каждый новорожденный мальчик у вас должен быть обрезан на восьмой день — пусть так будет из рода в род. И тот, кто родился в твоем доме, и тот, кто не от семени твоего, а куплен у иноплеменников, —
13 непременно должны быть обрезаны и тот и другой: и родившийся в доме, и купленный. Так договор со Мною, договор навеки, будет запечатлен на вашей плоти.
14 А необрезанный — тот, чья крайняя плоть не обрезана, — будет истреблен и отторгнут от народа своего, за то что нарушил договор со Мною».
15 И еще Бог сказал Аврааму: «Отныне жена твоя будет зваться не Са́ра, а Са́рра.
16 Я благословлю ее и дам тебе сына от нее. Я благословлю ее — и целые народы произойдут от нее. И потомки ее будут царями».
17 Авраам пал ниц, но про себя подумал, усмехнувшись: «Рождаются ли дети у столетнего старца? Сарре ли рожать, в девяносто лет?»
18 И он сказал Богу: «Пусть хоть жизнь Измаила будет угодна Тебе!»
19 Бог сказал: «Сарра, твоя жена, родит сына, и ты дашь ему имя Исаа́к. С ним и с его потомками Я заключу договор о покровительстве — договор навеки.
20 Я внял и твоей просьбе об Измаиле: Я благословлю его, сделаю его род плодовитым и дарую ему множество потомков. Двенадцать вождей произойдут от Измаила: он станет прародителем великого народа.
21 Но договор о покровительстве Я заключу с Исааком, которого Сарра родит тебе через год, в это же время».
22 Так сказал Бог Аврааму — и отошел от него.
23 В тот же самый день Авраам обрезал крайнюю плоть и своему сыну Измаилу, и всем мужчинам, принадлежавшим к его дому от рождения, и всем купленным за деньги рабам — всем мужчинам в доме. Он выполнил все, что повелел ему Бог.
24 Девяносто девять лет было Аврааму, когда он был обрезан,
25 а Измаилу, его сыну, — тринадцать лет.
26 В один и тот же день были обрезаны и Авраам, и его сын Измаил,
27 и все мужчины в доме Авраама — и те, кто принадлежал к его дому от рождения, и купленные у иноплеменников рабы.


Оглавление
Глава 18
В полуденный зной, у дубравы Мамре, когда Авраам сидел у входа в шатер, явился ему Господь.
2–3 Поднял Авраам глаза — и увидел, что перед ним стоят трое путников. Он бросился к ним, поклонился до земли и сказал: «Владыка мой, окажи милость, не проходи мимо меня, раба твоего.
4 Вам принесут воды вымыть ноги. Вы отдохнете под деревом,
5 а я подам хлеба, чтобы вы подкрепились на дорогу — раз идете мимо меня, вашего раба». — «Хорошо, — ответили они ему, — так и сделай».
6 Авраам вбежал в шатер и сказал Сарре: «Скорее возьми три меры муки, самой лучшей, замеси тесто и напеки хлеба».
7 Потом он побежал к стаду, выбрал хорошего, упитанного теленка и отдал рабу, чтобы тот поскорее его приготовил.
8 Авраам сам подал гостям сметану, молоко, телятину — и ждал, стоя под деревом, пока они поедят.
9 «Где твоя жена Сарра?» — спросили они у Авраама. Он ответил: «Здесь, в шатре». —
10 «Я вернусь к тебе через год, — сказал гость, — и у Сарры тогда будет сын». А Сарра слушала — она была у него за спиной, у входа в шатер.
11 Оба они, и Авраам и Сарра, были уже глубокими стариками, и прекратилось у Сарры то, что обычно бывает у женщин.
12 Рассмеялась она про себя и подумала: «Отцвела я — и тут пришла пора утех? Да и господин мой стар…»
13 Но Господь сказал Аврааму: «Что это Сарра смеется: „Мне ли, старухе, рожать ребенка?"
14 Разве есть что — нибудь невозможное для Господа? Я вернусь к тебе в назначенный срок, через девять месяцев, и у Сарры будет сын». —
15 «Я не смеялась», — солгала Сарра, испугавшись. «Нет, — сказал Он ей, — ты смеялась».
16 Гости встали, чтобы продолжить свой путь, и посмотрели вниз, на долину, в сторону Содома. Авраам пошел проводить их,
17 и Господь сказал: «Не стану Я таить от Авраама Своих замыслов.
18 Ведь от Авраама произойдет великий и сильный народ, и Авраам будет благословением для всех племен земли.
19 Для того Я и избрал Авраама — чтобы он заповедал и детям, и всем своим потомкам верно следовать по пути Господнему: поступать справедливо и по правде. И тогда Я, Господь, исполню все, что Я обещал ему».
20 Господь сказал: «Вопиют злодеяния Содома и Гоморры, тяжек их грех.
21 Спущусь и посмотрю, все ли там виновны. Быть может, не все? Проверю».
22 Путники повернулись и пошли к Содому, но Господь остался стоять перед Авраамом.
23 И, приблизившись к Нему, Авраам сказал: «Неужели со злодеями Ты уничтожишь и праведных?
24 Вдруг найдется в этом городе пятьдесят праведников — так неужели Ты уничтожишь его, не пощадишь ради этих пятидесяти?
25 Быть не может! Не сделаешь Ты такого! Не погубишь Ты праведников вместе со злодеями, не постигнет одна участь и злодея и праведника! Быть такого не может! Судия всей земли — разве может судить неправедно?»
26 И Господь ответил: «Если Я найду в Содоме пятьдесят праведников, то ради них пощажу этот город».
27 Тогда Авраам продолжил: «Я прах и пыль, но все же осмелюсь сказать Владыке моему:
28 если пяти праведников недостанет до пятидесяти — неужели из — за пяти недостающих Ты уничтожишь целый город?» И Господь ответил: «Нет, не уничтожу его, если найду в нем сорок пять праведников».
29 Авраам продолжал: «А вдруг там найдется только сорок?» И Господь ответил: «Даже если сорок, не буду этого делать».
30 Авраам сказал: «Пусть не гневается Владыка мой на то, что я скажу. А вдруг там только тридцать праведников?» И Господь ответил: «Пощажу город, если найду в нем тридцать праведников».
31 Авраам сказал: «Я осмелюсь спросить у Владыки моего: а если их там только двадцать?» И Господь ответил: «Пощажу ради двадцати».
32 Авраам сказал: «Пусть не гневается Владыка мой — это последний вопрос: вдруг их там всего десять?» И Господь ответил: «Пощажу ради десяти».
33 Сказав это, Господь ушел, а Авраам вернулся домой.


Оглавление
Глава 19

1–2 Двое ангелов пришли в Содом. Уже смеркалось. Лот сидел у городских ворот. Увидев путников, он поднялся им навстречу и сказал, поклонившись до земли: «Пожалуйте, господа мои, в дом ко мне, вашему рабу. Переночуете у меня, вымоете ноги, а наутро пойдете дальше». — «Нет, — отвечали они. — Мы лучше заночуем на улице».
3 Но Лот так настаивал, что они согласились. Он привел их в свой дом, приготовил ужин, напек лепешек и накормил их.
4 Не успели они лечь спать, как жители города — все мужчины Содома, от мала до велика, — со всех сторон окружили дом Лота.
5 «Где те, кто пришли к тебе ночевать? — кричали они. — Давай их нам сюда, мы их будем насиловать!»
6 Лот вышел на порог, закрыл дверь за собой
7 и сказал: «Братья, не надо, не делайте этого!
8 У меня две дочери, еще девушки, — я отдам их вам, и делайте с ними, что хотите, но не троньте тех, кто пришел под мой кров!»
9 Но они ответили: «Прочь! Пришел, чужак, поселился у нас, а теперь распоряжаться будешь? Мы сейчас с тобой еще и не то сделаем!» Они стали напирать на Лота и уже собирались вышибить дверь,
10 но гости Лота втащили его обратно в дом, а дверь заперли.
11 Всех столпившихся у порога, от мала до велика, они поразили слепотой — так что те, как ни искали, не могли уже найти входа в дом.
12 И гости сказали Лоту: «Кто еще у тебя есть в этом городе? Зять, сыновья, дочери, еще кто — нибудь? Всех уводи отсюда:
13 мы уничтожим этот город! Злодеяния его жителей вопиют к Господу, и Господь нас послал уничтожить его!»
14 Лот пошел и сказал женихам своих дочерей: «Скорее уходите из этого города! Господь его сейчас уничтожит!» Но те решили, что Лот шутит.
15 Уже светало. Ангелы стали торопить Лота: «Скорее, уводи прочь жену и обеих дочерей! Не то сам погибнешь вместе с грешным городом!»
16 А Лот все медлил. Тогда, взяв за руки Лота, его жену и обеих дочерей, ангелы сами вывели их прочь из города, ибо Господу было жаль Лота.
17 «Спасайся! — сказал ангел Лоту. — Назад не оглядывайся! И не задерживайся в Долине — беги в горы, не то погибнешь!» —
18 «Нет, Владыка мой! — ответил Лот. —
19 Ты так добр ко мне, рабу твоему! Велика твоя милость ко мне: ты спас мне жизнь! Но ведь до гор мне не добежать — беда настигнет меня, и я погибну.
20 А вон тот городок — близко, туда можно добежать, он маленький. Туда я и побегу, он маленький, там я уцелею!» —
21 «Хорошо, — сказал ангел, — я и это сделаю ради тебя: я сохраню городок, о котором ты говоришь.
22 Но беги туда скорее: я не могу начать, пока ты не пришел туда». (Потому этот город и называется Цо́ар.)
23 Солнце взошло над землей. Лот пришел в Цоар.
24 И обрушил Господь на Содом и Гоморру, словно дождь, серу горящую — с небес, от Господа —
25 и уничтожил оба города, и всю Долину, и всех жителей, и все, что росло на земле.
26 Оглянулась назад Лотова жена — и превратилась в соляной столб.
27 Рано утром Авраам пришел туда, где накануне стоял перед Господом,
28 поглядел на Содом и Гоморру, на Долину — и увидел: земля, как гончарная печь, дымом окутана.
29 Уничтожая города Долины, Бог вспомнил про Авраама. Бог увел Лота от гибели, разрушая города, где жил Лот.
30 Из Цоара Лот ушел в горы, вместе с обеими дочерьми: ему было страшно оставаться в Цоаре. Они поселились в пещере.
31 Старшая дочь сказала младшей: «Отец стареет. На земле больше нет мужчины, который жил бы с нами, как заведено.
32 Напоим отца вином и переспим с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»
33 И на ночь они напоили отца вином. Старшая дочь пришла к нему, спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, — ни как легла она с ним, ни как ушла.
34 На другой день она сказала сестре: «Прошлой ночью я спала с отцом. Напоим его вином и в эту ночь, ты придешь и ляжешь с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»
35 И вновь они на ночь напоили отца вином. Младшая дочь пришла и спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, — ни как легла она с ним, ни как ушла.
36 Так обе дочери Лота зачали детей от своего же отца.
37 Старшая родила сына и назвала его Моа́в. Он — прародитель теперешних моавитян.
38 Младшая родила сына и назвала его Бен — Амми́. Он — прародитель теперешних аммонитя́́́́н.


Оглавление
Глава 20
Уйдя из этих мест на юг, в Негев, Авраам стал жить между Кадешем и Шуром, а затем нашел себе пристанище в Гера́ре.
2 Он называл Сарру своей сестрой, поэтому Авиме́́лех, царь Герара, послал за Саррой и взял ее себе.
3 Но ночью, во сне, Бог явился Авимелеху и сказал: «Ты умрешь за то, что взял себе эту женщину. Она замужем».
4 А Авимелех еще и не прикасался к ней. «Владыка мой! — взмолился он. — Неужели Ты уничтожишь неповинный народ?
5 Ведь этот человек сам сказал мне, что она его сестра! И она говорила то же самое! Совесть моя чиста, и руки неповинны!» —
6 «Да, — отвечал ему Бог во сне, — Я знаю, что совесть твоя чиста. Потому и не дал тебе овладеть этой женщиной — удержал тебя от греха предо Мною.
7 Но теперь верни ее мужу. Он пророк, и он помолится, чтобы ты остался жив. Знай: если ты не вернешь ее мужу, то погибнешь и сам, и весь род твой!»
8 Наутро Авимелех собрал своих приближенных, пересказал им эти слова — и все они сильно испугались.
9 Авимелех позвал к себе Авраама и стал его упрекать: «Что ты делаешь с нами? Чем я тебя обидел, что ты ввел в такой страшный грех и меня, и все мое царство? Так не поступают!
10 Зачем ты это сделал?» — сказал Авимелех Аврааму.
11 Авраам ответил: «Я подумал, что в этих местах не боятся Бога и могут убить меня из — за жены.
12 К тому же она и вправду сестра мне — дочь моего отца, только от другой матери. Она стала моей женой,
13 но когда Бог велел мне покинуть отчий дом и отправиться в странствие, я сказал ей: „Прошу тебя, куда бы мы ни пришли, говори про меня, что я твой брат"».
14 Авимелех подарил Аврааму овец, коров, рабов, рабынь, вернул ему Сарру
15 и сказал: «Вся моя земля перед тобою: где хочешь, там и живи».
16 А Сарре он сказал: «Я даю твоему брату тысячу шекелей серебра. Это покроет твою обиду в глазах близких, и твоя честь будет восстановлена».
17 Авраам помолился Богу, и Бог исцелил Авимелеха, его жену и служанок, и те вновь стали рожать детей
18 (а до этого из — за Сарры, Авраамовой жены, Господь сделал бесплодными всех женщин в доме Авимелеха).


Оглавление
Глава 21
А Господь, как обещал, вспомнил про Сарру: выполнил Господь обещание Свое.
2 Сарра забеременела и в срок, назначенный Богом, родила престарелому Аврааму сына.
3 Авраам дал новорожденному, своему сыну от Сарры, имя Исаа́к,
4 а на восьмой день, как повелел Бог, обрезал ему крайнюю плоть.
5 Сто лет было Аврааму, когда родился Исаак.
6 А Сарра сказала: «Смешное сотворил со мной Бог: кто ни услышит обо мне — будет смеяться».
7 И добавила: «Кто бы мог сказать Аврааму, что его Сарра будет грудью кормить ребенка? Но вот, на старости лет, я родила ему сына!»
8 Ребенок подрос. В день, когда он был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.
9 Увидев, как сын Авраама от Агари — египтянки играет с Исааком,
10 Сарра сказала Аврааму: «Прогони эту рабыню вместе с ее сыном! Не будет ее сын твоим наследником наравне с моим Исааком!»
11 Больно было Аврааму слышать такие слова о своем сыне,
12 но Бог ему сказал: «Не печалься ни о мальчике, ни о рабыне. Сделай, как говорит тебе Сарра, ибо твой род продолжится через Исаака.
13 Но и от сына рабыни Я произведу целый народ. Ведь он тоже твое дитя».
14 Наутро Авраам дал Агари хлеб и бурдюк с водой — положил их ей на плечи — и велел уходить, вместе с ребенком. Агарь ушла и заблудилась в Беэрше́́вской пустыне.
15 Кончилась вода в бурдюке. Она оставила ребенка под кустом,
16 а сама отошла, чтобы не видеть, как он умирает, села поодаль, на расстоянии выстрела из лука, и разрыдалась.
17 Но Бог услышал, как плачет дитя, и ангел Божий с небес окликнул Агарь: «Что с тобою, Агарь? Не бойся! Бог услышал, как плачет твое оставленное дитя.
18 Вставай, иди к ребенку, возьми его на руки! Я произведу от него великий народ».
19 Бог открыл ей глаза — Агарь увидела колодец. Она подошла, наполнила бурдюк и напоила ребенка.
20 С тех пор Бог не оставлял мальчика. Тот вырос, поселился в пустыне и сделался стрелком из лука.
21 Он жил в пустыне Пара́н, а жену для него мать привела из Египта.
22 В ту пору Авимелех, сопровождаемый Пихо́лом, начальником его войска, пришел и сказал Аврааму: «Во всем, что бы ты ни делал, Бог тебе помогает.
23 Так поклянись же мне Богом, что не предашь ни меня, ни детей, ни внуков моих: как я был добр с тобою, так и ты будешь добр и со мною, и со страной, приютившей тебя!» —
24 «Я дам такую клятву», — сказал Авраам,
25 но пожаловался, что люди Авимелеха отняли у него колодец.
26 «Я не знаю, кто это сделал, — ответил Авимелех. — Ты мне ничего не говорил. Я первый раз об этом слышу».
27 Авраам подарил Авимелеху овец и коров и заключил с ним союз.
28 Семь овец он поставил особняком,
29 и Авимелех спросил: «А эти семь овец — зачем ты их поставил особняком?» —
30 «Прими их от меня, — ответил Авраам, — в знак того, что это мой колодец: я его выкопал».
31 (С тех пор как они обменялись там клятвами, это место и называется Беэ́р — Ше́́ва.)
32 Заключив в Беэр — Шеве союз с Авраамом, Авимелех и его военачальник Пихол вернулись в филисти́мскую землю.
33 Авраам посадил в Беэр — Шеве тамариск и призвал имя Господа, Бога Вечного.
34 Потом Авраам еще долго жил в филистимской земле.


Оглавление
Глава 22
Спустя некоторое время после этих событий Бог подверг Авраама испытанию. «Авраам!» — сказал ему Бог. «Да!» — отозвался Авраам.
2 И Бог сказал: «Возьми своего сына — единственного, любимого — Исаака, и иди с ним в землю Мориа́. Там, на горе, которую Я укажу тебе, ты принесешь его в жертву всесожжения».
3 Наутро Авраам оседлал осла, взял с собой двух слуг, взял Исаака, нарубил для всесожжения дров и отправился в путь — к тому месту, о котором говорил ему Бог.
4 На третий день пути посмотрел Авраам — и увидел вдали это место.
5 «Побудьте здесь, постерегите осла, — сказал он слугам. — А мы с мальчиком пойдем, поклонимся Богу и вернемся к вам».
6 Он взял дрова для всесожжения и положил их на плечи Исааку. Потом взял огниво, взял нож и пошел дальше — вдвоем с Исааком.
7 Исаак окликнул Авраама: «Отец!» — «Да, сынок?» — отозвался Авраам. Тот спросил: «У нас есть и огниво, и дрова, но где ягненок для всесожжения?» —
8 «Сынок, — сказал ему Авраам, — Бог видит, где ягненок для всесожжения!» И они шли дальше, вдвоем.
9 Дойдя до места, о котором говорил ему Бог, Авраам устроил жертвенник и разложил на нем дрова. Он связал Исаака, положил его поверх дров на жертвенник,
10 достал нож и занес над сыном.
11 И тогда воззвал к нему с неба ангел Господень: «Авраам, Авраам!» — «Да!» — отозвался тот.
12 «Не поднимай на него руки, — сказал ангел, — ничего ему не делай! Теперь Я знаю, что ты боишься Бога — ты не пожалел отдать Мне своего единственного сына!»
13 И Авраам увидел барана, запутавшегося рогами в зарослях. Он подошел, взял барана и принес его в жертву всесожжения вместо сына.
14 Место, где все это было, Авраам назвал Яхве́́—Ирэ́. (Отсюда и поговорка: «На горе Господней будет видно».)
15 И вновь ангел Господень воззвал к Аврааму с неба:
16 «Самим Собою клянусь, — говорит Господь: за то, что ты это сделал — не пожалел отдать единственного сына —
17 Я тебя благословлю! Я дарую тебе потомков, числом — как звезды на небе, как песок на морском берегу. И падут пред твоими детьми вражеские врата!
18 Благословеньем будут дети твои для всех народов земли — за то, что ты был послушен Мне».
19 Авраам вернулся туда, где оставил слуг, возвратился вместе с ними в Беэр — Шеву — и жил в Беэр — Шеве.
20 Спустя некоторое время после этих событий Аврааму сказали, что Милька́, жена его брата Нахора, родила сыновей:
21 У́́ца (это первенец), Бу́за, Кемуэ́ла (это отец Ара́ма),
22 Ке́́седа, Хазо́, Пилда́ша, Идла́фа и Бетуэ́ла.
23 У Бетуэла родилась дочь Реве́́кка. Это восемь сыновей, которых Милька родила Авраамову брату Нахору.
24 Кроме того, наложница Нахора по имени Реума́ родила ему Те́́ваха, Га́хама, Та́хаша и Мааху́.


Оглавление
Глава 23
Сарра прожила сто двадцать семь лет.
2 Умерла она в Кирьят — Арбе́́ (что ныне называется Хевро́ном), в ханаанской земле. Авраам пришел и оплакивал Сарру, рыдая над нею,
З а потом, отойдя от усопшей, обратился к хеттам:
4 «Я чужак, которому вы дали приют. Выделите мне на вашей земле место, где я мог бы похоронить усопшую». —
5–6 «Сделай милость, господин наш! — отвечали хетты. — Ты человек почтенный, любимый Богом. Похорони свою жену в лучшей из наших усыпальниц: любой из нас предоставит тебе для этого свою родовую усыпальницу».
7 Поклонился Авраам хеттам, жителям этой земли,
8 и сказал: «Если вы разрешаете мне похоронить усопшую, то сделайте милость: попросите Эфро́на, сына Цо́харова,
9 продать мне пещеру Махпела́, что на его поле, с краю. Я куплю ее в вашем присутствии, за полную цену серебром, чтобы она стала местом для погребения».
10 В присутствии всех хеттов, собравшихся у городских ворот, Эфрон, сидевший среди них, ответил Аврааму:
11 «Нет, господин мой! Сделай милость: прими это поле в дар от меня, вместе с пещерой. Мои соплеменники свидетели: я дарю тебе это поле, чтобы ты похоронил там усопшую!»
12 Поклонившись жителям этой земли,
13 Авраам сказал Эфрону, в присутствии всех собравшихся: «Прошу тебя, сделай милость: прими от меня серебро за поле, на котором я похороню усопшую!»
14 Эфрон ответил:
15 «Хорошо, господин мой! Сделай милость! Четыреста шекелей серебра стоит этот участок — разве это много для нас с тобою, чтобы ты похоронил там усопшую?»
16 Авраам согласился с ценой Эфрона и отвесил ему столько серебра, сколько тот назначил при свидетелях — хеттах: четыреста шекелей серебра, по весу, принятому среди купцов.
17–18 Так поле Эфрона, что при Махпеле, рядом с Мамре, перешло в собственность Авраама, вместе с пещерой и всеми деревьями на этом поле. А свидетелями тому были все хетты, собравшиеся у городских ворот.
19 И Авраам похоронил свою жену Сарру в пещере, что на поле Махпела, рядом с Мамре (что ныне называется Хевроном), в ханаанской земле.
20 А поле и пещера перешли от хеттов к Аврааму, став местом для погребения.


Оглавление
Глава 24
Авраам был уже глубоким старцем, и благословение Господне во всем ему сопутствовало.
2–3 И сказал Авраам своему старшему рабу — тому, кто управлял его домом и хозяйством: «Коснись моего бедра и поклянись Господом, Богом небес и Богом земли, что не женишь моего сына на местной, на ханаане́́янке,
4 а пойдешь в мою страну, к моим родным, и оттуда приведешь жену для Исаака».
5 Раб спросил: «А что если девушка не захочет идти со мной сюда, в эту землю? Я должен буду вернуть твоего сына в страну, откуда ты пришел?» —
6 «Ни за что! — ответил ему Авраам. — Не возвращай моего сына туда!
7 Господь, Бог небес, который увел меня из отчего дома на чужбину, и говорил со мной, и клялся, что отдаст эту землю моим потомкам, — Он Сам пошлет Своего ангела перед тобою, чтобы ты привел моему сыну жену.
8 Если девушка не захочет идти с тобой, ты будешь свободен от клятвы, но не возвращай моего сына туда!»
9 Раб коснулся бедра своего господина и произнес клятву.
10 Потом взял десять верблюдов, принадлежавших его господину, взял с собою все его сокровища и тронулся в путь, в Ара́м — Нахара́им — в город, где жил Нахор.
11 Был вечер, когда он остановил своих верблюдов перед городом, у колодца, — час, когда девушки выходят из города за водой.
12 И Авраамов раб сказал: «О Господь, Бог господина моего Авраама! Ниспошли мне сегодня удачу, не оставь моего господина!
13 Вот, я стою у колодца, куда девушки из города ходят за водой.
14 Я скажу одной из них: „Позволь мне напиться из твоего кувшина". И если она ответит: „Пей. И твоих верблюдов я тоже напою", — значит, ее Ты и избрал в жены для раба Твоего Исаака. Пусть будет это знаком, что Ты не оставил моего господина!»
15 Не успел он вымолвить это, как с кувшином на плече подошла Ревекка, дочь Бетуэла, сына Мильки и Авраамова брата Нахора.
16 Она была очень красива, еще девушка — мужчина еще не познал ее. Она спустилась к колодцу и наполнила кувшин. Когда она пошла обратно,
17 Авраамов раб подбежал к ней и попросил: «Дай мне попить воды из твоего кувшина!» —
18 «Пей, господин мой», — ответила она, тут же сняла кувшин с плеча, напоила Авраамова раба,
19 а потом сказала: «Сейчас я принесу воды твоим верблюдам, пусть напьются вдоволь».
20 Она быстро вылила воду в поилку для скота, снова побежала к колодцу — и так носила воду, пока не напоила всех верблюдов.
21 Раб молча наблюдал за ней, желая удостовериться, что Господь благословил его путь.
22 А когда верблюды напились, он дал ей золотую серьгу для носа, весом в пол — шекеля, два золотых браслета, весом в десять шекелей,
23 и спросил: «Скажи, чья ты дочь? И найдется ли в доме твоего отца место, где переночевать?»
24 Она ответила: «Я дочь Бетуэла, сына Мильки и Нахора».
25 И добавила: «У нас много соломы и корма для скота. И место для ночлега найдется».
26–27 И сказал Авраамов раб, склонившись и простершись ниц перед Господом: «Благословен Господь, Бог господина моего Авраама, не оставивший моего господина! Господь привел меня прямо в дом к родным моего господина!»
28 Ревекка побежала домой, к матери, и рассказала о приезде гостя.
29–30 Когда Лава́н, брат Ревекки, увидел у сестры серьгу и браслеты и узнал, о чем с ней говорил приезжий, он поспешил к колодцу, подошел к Авраамову рабу — тот, вместе со своими верблюдами, все еще стоял у колодца —
31 и сказал: «Добро пожаловать, благословенный Господом! Зачем тебе здесь стоять, когда я уже убрал дом и приготовил место для твоих верблюдов?»
32 Авраамов раб зашел в дом. Верблюдов развьючили, принесли для них соломы и корма, а гостю и его спутникам дали воды вымыть ноги.
33 Подали еду, но Авраамов раб сказал: «Я не стану есть, пока не расскажу, зачем меня сюда послали». — «Говори», — ответили ему.
34 И он начал рассказывать: «Я раб Авраама.
35 Господь щедро благословил моего господина и ниспослал ему богатство: овец и коров, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов.
36 Сарра, жена моего господина, родила ему сына, уже под старость, и все, чем мой господин владеет, он передал сыну.
37 Господин взял с меня клятву, что я не женю его сына на местной девушке, на ханаане́́янке,
38 а пойду в его отчизну, к его родственникам, и оттуда приведу жену для его сына.
39 Я спросил господина: „А что если девушка не пойдет со мной?"
40 Он ответил мне так: „Господь, пред лицом которого шла вся моя жизнь, — Он Сам пошлет с тобой Своего ангела и благословит твой путь, чтобы ты привел моему сыну жену из моего рода, из моей семьи.
41 И если ты пришел к моим родственникам — значит, ты выполнил данную мне клятву. Даже если они не отдадут тебе девушку, ты все равно свою клятву выполнил".
42 И сегодня, подойдя к колодцу, я сказал: „О Господь, Бог господина моего Авраама, да будет Тебе угодно благословить мой путь!
43 Я стою сейчас у колодца и когда сюда придет девушка за водой, я скажу ей:,Дай мне попить воды из твоего кувшина́.
44 Если она ответит:,Пей. И твоим верблюдам я тоже принесу воды́, — значит, ее — то Господь и избрал в жены для сына моего господина".
45 Не успел я подумать это, как подходит Ревекка с кувшином на плече, спускается к колодцу и набирает воду. Я попросил у нее воды.
46 Она тут же подала мне кувшин и сказала: „Пей. И верблюдов твоих я тоже напою". И я напился, а потом она принесла воды верблюдам.
47 Я спросил: „Чья ты дочь?" — и она ответила: „Дочь Бетуэла, сына Нахора и Мильки". Тогда я дал ей серьгу для носа и браслеты,
48 а сам склонился и простерся ниц перед Господом. И благословил я Господа, Бога господина моего Авраама, за то что Он привел меня сюда прямым путем — взять в жены для сына моего господина девушку из рода моего господина.
49 Теперь слово за вами: желаете ли вы исполнить просьбу моего господина? Дайте ответ, чтобы я знал, что мне делать».
50 Лаван и Бетуэл отвечали: «От Господа это дело, не нам говорить здесь „да" или „нет".
51 Вот Ревекка — бери ее с собой. Пусть свершится воля Господа и сын твоего господина возьмет ее в жены».
52 Услышав это, Авраамов раб вновь простерся ниц перед Господом.
53 Затем он достал для Ревекки наряды, серебряные и золотые украшения, а также дорогие подарки для ее брата и матери.
54 После этого он и его спутники поели и легли спать, а наутро Авраамов раб сказал: «Позвольте мне вернуться к моему господину».
55 Брат и мать Ревекки отвечали: «Пусть она поживет у нас еще хоть дней десять!» —
56 «Не задерживайте меня, — сказал Авраамов раб. — Раз уж Господь благословил мой путь, то позвольте мне вернуться к господину!» —
57 «Позовем ее, — предложили те, — и пусть сама решит».
58 Они позвали Ревекку и спросили: «Пойдешь с этим человеком?» Она сказала: «Пойду».
59 Тогда они простились с Ревеккой и ее кормилицей, с Авраамовым рабом и его спутниками,
60 и благословили Ревекку такими словами: «Пусть твоих потомков, сестра, тысячи будут, десятки тысяч! Пусть падут пред твоими детьми вражеские врата!»
61 Ревекка и ее служанки сели на верблюдов и поехали вслед за Авраамовым рабом. Он ехал домой и вез Ревекку.
62 А Исаак только что вернулся из Беэр — Лахай — Рои (он жил тогда в Негеве).
63 Вечером он вышел в поле, поглядел — и увидел приближающийся караван верблюдов.
64 И Ревекка увидела Исаака. Она спрыгнула с верблюда
65 и спросила у Авраамова раба: «Что за человек идет нам навстречу?» — «Это мой господин», — ответил раб. Тогда Ревекка взяла покрывало и закуталась в него.
66 После того как раб рассказал Исааку о своем путешествии,
67 Исаак ввел Ревекку в шатер Сарры, своей матери, и Ревекка стала его женой. Он полюбил ее. Так Исаак нашел утешение после смерти матери.


Оглавление
Глава 25
Авраам женился вновь, и новая жена, по имени Кетура́,
2 родила ему сыновей Зимра́на, Иокша́на, Меда́на, Мидья́́́́на, Ишба́ка и Шуаха.
3 У Иокшана родились Са́ва и Деда́н. Потомки Дедана — ашшуре́́и, летуше́́и и леумме́́и.
4 Сыновья Мидьяна: Эфа́, Э́́́фер, Ено́х, Авида́ и Элдаа́. Все они — потомки Кетуры.
5 Все, что у него было, Авраам оставил Исааку.
6 А сыновей от наложниц, щедро одарив, Авраам еще при жизни своей отослал на восток — в восточные земли, прочь от Исаака.
7 Авраам прожил сто семьдесят пять лет.
8 Он умер глубоким старцем, насытившись жизнью, — скончался и отошел к предкам.
9 Сыновья, Исаак и Измаил, похоронили его в пещере Махпела, на поле Эфрона — хетта, Цохарова сына, неподалеку от Мамре.
10 Авраам купил это поле у хеттов; там погребены и Авраам и Сарра.
11 После смерти Авраама Господь благословил его сына Исаака. Исаак жил возле Беэр — Лахай — Рои.
12 Вот рассказ про род Измаила, который был сыном Авраама от египтянки Агари, Сарриной рабыни.
13 Имена сыновей Измаила, по старшинству: Невайо́т (первенец Измаила), Кеда́р, Адбеэ́л, Мивса́м,
14 Мишма́, Дума́, Масса́,
15 Хада́д, Тема́, Иету́р, Нафи́ш и Ке́́дма.
16 Это сыны Измаила, двенадцать вождей двенадцати племен, — их имена, селения и стоянки.
17 Сто тридцать семь лет прожил Измаил и умер — скончался и отошел к предкам.
18 Его потомки расселились от Хавилы́ до Шу́ра, что находится у египетской границы — как идти в Ашшур. В разладе с братьями жили они.
19 Вот рассказ про род Исаака, Авраамова сына. У Авраама родился сын Исаак.
20 Сорок лет было Исааку, когда он взял в жены Ревекку, дочь Бетуэла — араме́́я из Падда́н — Ара́ма; она была сестрой Лавана — арамея.
21 Исаак молился Господу о своей жене (она была бесплодна), и Господь внял его мольбе: Ревекка забеременела.
22 Но сыновья у нее в животе начали драться друг с другом. «Так, — промолвила Ревекка, — что же это меня ждет?» И пошла вопросить Господа.
23 Господь ей сказал: «Два народа в твоей утробе, два племени выйдут из чрева твоего. Один одолеет другого, и старший младшему станет рабом».
24 Подошел срок — и родились два близнеца.
25 Первый вышел на свет рыжий и весь волосатый, как звериная шкура; его назвали Иса́вом.
26 Следом, уцепившись ручкой за пятку Исава, появился другой; его назвали Иа́ковом. Шестьдесят лет было Исааку, когда они родились.
27 Мальчики выросли. Исав стал ловким охотником, человеком полей, а Иаков — тихим домоседом.
28 Их отец Исаак любил есть дичь, а потому оказывал предпочтение Исаву, но мать, Ревекка, больше любила Иакова.
29 Однажды, когда Иаков варил похлебку, Исав, обессилевший, вернулся с охоты.
30 «Дай мне поесть! Вот этого, вот, красного! — сказал он Иакову. — Я совсем без сил!» (Потому — то его и прозвали Эдо́м.)
31 «В обмен на первородство», — ответил ему Иаков.
32 «Я сейчас умру, — сказал Исав. — На что мне первородство?» —
33 «Так поклянись!» — ответил Иаков. Исав поклялся, что отдает Иакову свое первородство,
34 а взамен получил хлеб и чечевичную похлебку. Поел он, попил, встал, пошел — а до первородства ему и дела не было.


Оглавление
Глава 26
В стране вновь случился голод (как прежде, во времена Авраама), и Исаак ушел в Герар, к филистимскому царю Авимелеху.
2 Господь явился Исааку и сказал: «Не ходи в Египет, а живи в той стране, которую Я укажу тебе. Юна приютит тебя, а Я буду с тобой и благословлю тебя. Я исполню клятву, которую дал отцу твоему Аврааму: отдам все эти земли тебе и твоим потомкам.
4 Я сделаю твоих потомков многочисленными, как звезды на небе, и отдам им все эти земли. Твое потомство будет благословением для всех народов земли —
5 за то что Авраам слушался Меня и соблюдал все Мои веления: заповеди, законы и правила, данные Мною».
6 Исаак поселился в Гераре.
7 Когда местные жители спросили его про Ревекку, он ответил: «Это моя сестра». А сказать «жена» побоялся: как бы они его не убили из — за Ревекки, которая была очень хороша собой.
8 Шло время. Как — то раз Авимелех, филистимский царь, увидел из окна, как Исаак забавляется с Ревеккой.
9 Он позвал Исаака и сказал ему: «Так она твоя жена?! Зачем же ты говорил, что она тебе сестра?» Исаак ответил: «Я боялся, как бы меня не убили из — за нее». —
10 «Что ты с нами делаешь? — сказал Авимелех. — Кто — нибудь из нас переспал бы с твоей женой — какой грех был бы на нас!»
11 И Авимелех объявил своему народу: «Всякий, кто тронет этого человека или его жену, будет предан смерти».
12 Поселившись в той стране, Исаак стал сеять хлеб. Господь благословил его: в тот год урожай у него был стократным.
13 Исаак делался все богаче и богаче. Он стал настоящим богачом:
14 теперь у него были стада овец и коров и многочисленная челядь. Филистимляне стали завидовать ему.
15 Они засыпали и забили землей все колодцы, которые еще во времена Авраама были вырыты Авраамовыми рабами,
16 а сам Авимелех сказал Исааку: «Уходи. Ты стал для нас слишком могущественным».
17 Исаак ушел в Герарскую долину
18 и принялся заново откапывать те колодцы, которые были вырыты еще при Аврааме, а после смерти Авраама засыпаны филистимлянами. Этим колодцам он возвращал те имена, которые им некогда дал Авраам.
19 Как — то раз его рабы откопали в долине источник,
20 но герарские пастухи стали спорить с пастухами Исаака, говоря им: «Это наша вода!» Поскольку из — за колодца вышла ссора, то его так и назвали: Э́́́сек.
21 Выкопали другой колодец; из — за него тоже возник спор, и его назвали Ситна́.
22 Тогда Исаак ушел еще дальше, вырыл еще один колодец, и тут уже не было споров. Исаак дал этому колодцу имя Рехово́т, что означало: «Господь наконец даровал нам простор, чтобы стало нас много на этой земле».
23 Потом Исаак вернулся в Беэр — Шеву,
24 и там, в первую же ночь, ему явился Господь. «Я Бог Авраама, твоего отца, — сказал Он. — Не бойся: Я с тобою. Я благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным — Я сделаю это ради раба Моего Авраама».
25 Воздвигнув на этом месте жертвенник и призвав имя Господне, Исаак раскинул там свои шатры, а его рабы стали копать колодец.
26 Как раз в это время к Исааку из Герара пришел Авимелех со своим советником Ахуза́том и военачальником Пихо́лом.
27 «Зачем вы ко мне пришли? — спросил Исаак. — Ведь вы меня невзлюбили и прогнали прочь!» —
28 «Мы видим, что с тобою Господь, — ответили они, — а потому хотим, чтобы нас связала клятва. Заключим договор!
29 Поклянись, что не причинишь нам зла: ведь и мы тебе ничего худого не делали, а только добро, дали тебе уйти от нас с миром, и теперь с тобой благословение Господне!»
30 Исаак устроил для них пир, они ели и пили.
31 Наутро они обменялись клятвами. Исаак простился с гостями, и те с миром пошли обратно.
32 И в тот же самый день рабы, рывшие колодец, оповестили Исаака, что они нашли воду.
33 Исаак дал этому колодцу имя Шива́. (Отсюда и сегодняшнее название города — Беэ́р — Ше́́ва.)
34 Когда Исаву было сорок лет, он взял себе в жены Иехуди́т, дочь Беэри́—хетта, и Басема́т, дочь Эло́нахетта.
35 Исааку и Ревекке было тяжело с ними обеими.


Оглавление
Глава 27
Однажды Исаак, уже старый и слепой, позвал к себе старшего сына. «Сынок!» — сказал он Исаву. «Да, отец!» — отозвался тот.
2 Исаак промолвил: «Я уже стар и не знаю, сколько мне осталось жить.
3 Возьми свое оружие — лук, стрелы — и ступай в поле за дичью.
4 Принесешь, приготовишь мою любимую еду, а я поем и благословлю тебя перед смертью».
5 Но Ревекка подслушала их разговор. Когда Исав отправился за дичью,
6 она сказала Иакову: «Я слышала, как твой отец велел Исаву:
7 „Принеси дичи и приготовь мою любимую еду. Я поем, — сказал отец, — и благословлю тебя пред лицом Господа, перед смертью".
8 Так вот, сынок, слушай, что тебе надо сделать.
9 Ступай к стаду и выбери двух козлят. Я приготовлю их повкуснее, как любит твой отец,
10 а ты отнесешь ему, чтобы он поел и дал тебе свое предсмертное благословение». —
11 «Мой брат Исав весь волосатый, — ответил Иаков, — а у меня кожа гладкая.
12 Вдруг отец меня ощупает? Если он поймет, что я его обманываю, то не благословение меня ждет, а проклятие».
13 Но мать сказала: «Пусть на мне будет это проклятие, сынок. Ты только слушай меня. Ступай и принеси».
14 Иаков принес козлят, и Ревекка приготовила их повкуснее, как любил Исаак.
15 Затем она взяла лучшие одежды Исава, своего старшего сына, какие были в доме, и надела их на младшего, на Иакова.
16 Руки и шею Иакова она обернула шкурами козлят,
17 потом дала Иакову мясо и хлеб.
18 Тот вошел к отцу и сказал: «Отец!» — «Да, сынок! — отозвался Исаак. — Ты который?» —
19 «Я Исав, твой первенец, — ответил Иаков. — Я все сделал, как ты сказал мне. Приподнимись, сядь и поешь дичи, а потом дай мне свое благословение». —
20 «Сынок, — спросил Исаак, — как же ты смог так быстро поймать дичь?» Тот ответил: «Господь, твой Бог, послал мне удачу». —
21 «Подойди, сынок, — сказал Исаак. — Дай я тебя ощупаю: точно ли ты Исав?»
22 Иаков подошел к отцу, тот ощупал его и промолвил: «Голос — Иакова, а руки — это руки Исава».
23 Из — за того, что руки Иакова были покрыты волосами, как у Исава, Исаак не узнал его и дал ему свое благословение.
24 «Так ты мой сын Исав?» — спросил он у Иакова. Тот подтвердил: «Да, отец».
25 И сказал Исаак: «Дай поесть твоей дичи, сынок, и я благословлю тебя». Иаков подал отцу еду и вино. Кончив есть и пить,
26 Исаак сказал: «Подойди, сынок, поцелуй меня».
27 Иаков подошел, поцеловал отца, и, почуяв запах его одежд, Исаак благословил его такими словами: «Запах сына моего — это запах полей, Господом благословенных.
28 Пусть же Бог тебя одарит росой с неба, плодами земли, изобилием хлеба и вина.
29 Пусть народы тебе служат, племена пред тобой пусть склонятся. Будешь ты господином над братьями: сыновья твоей матери склонятся пред тобой. Проклинающий тебя проклят, благословен, кто благословит тебя!»
30 Как только благословил Исаак Иакова, как только вышел Иаков от Исаака, с охоты вернулся Исав.
31 Он тоже приготовил еду повкуснее, принес отцу и сказал: «Отец! Привстань, поешь дичи, которую я принес, и дай мне свое благословение!» —
32 «Ты кто?» — спросил Исаак. Тот ответил: «Я твой сын, твой первенец, Исав».
33 И сказал Исаак, задрожав от испуга: «А кто же тогда раздобыл дичи и накормил меня, еще до твоего прихода? Ведь я отдал ему свое благословение, с ним оно теперь и останется!»
34 Громко и горестно закричал Исав, когда услышал эти слова, а потом стал просить отца: «Так благослови же и меня, отец!» —
35 «Это твой брат приходил ко мне, — промолвил Исаак. — Он обманом отобрал предназначенное тебе благословение».
36 И сказал Исав: «Не зря его зовут Иаков — он уже два раза меня обошел! Сперва отобрал мое право быть первенцем, а теперь — предназначенное мне благословение! Неужели, — спросил Исав отца, — для меня не осталось никакого благословения?»
37 Исаак ответил: «Я сделал его твоим господином, всех родичей сделал ему рабами, отдал ему и хлеб и вино. Что же я могу сделать для тебя, сынок?» —
38 «Неужели, — спросил Исав Исаака, — у тебя, отец мой, было лишь одно благословение? Благослови и меня, отец!» Исав зарыдал,
39 а Исаак сказал ему: «Далеки будут твои селенья от тучной земли и от росы небесной.
40 Ты будешь жить тем, что добудет твой меч, и будешь брату служить. Но срок придет — ты взбунтуешься и сбросишь с шеи ярмо».
41 Исав затаил на Иакова злобу за то, что тот получил благословение отца. «Наступят дни траура по отцу, — подумал Исав, — убью моего брата Иакова!»
42 Но Ревекке донесли о том, что замышляет ее старший сын. Она позвала к себе Иакова, младшего, и сказала ему: «Твой брат Исав собирается убить тебя.
43 Слушай, сынок, что я тебе скажу: беги к моему брату Лавану, в Харран.
44 Ты поживешь там, пока не стихнет ярость твоего брата,
45 пока не пройдет его гнев против тебя и он не забудет, как ты поступил с ним, — а тогда я пошлю за тобою и заберу тебя оттуда. Иначе придет день, когда я потеряю двоих сразу!»
46 Ревекка сказала Исааку: «Мне жизнь не мила от этих хеття́́́́нок. Если еще и Иаков женится на местной, на хеттянке, вроде этих, мне и жить не стоит!»


Оглавление
Глава 28
Исаак позвал Иакова, и, благословив его, дал такое наставление: «Ханаане́́янок в жены не бери.
2 Ступай в Паддан — Арам, к Бетуэлу, отцу твоей матери, и возьми себе жену из дочерей Лавана, ее брата.
3 Да благословит тебя Бог Всесильный! Да сделает Он твой род плодовитым и многочисленным, чтобы множество народов произошло от тебя!
4 Да передаст Он тебе и твоим потомкам благословение, данное Аврааму, — и ты овладеешь землей, где живешь как пришелец, землей, которую Бог даровал Аврааму!»
5 Исаак простился с сыном, и тот пошел в Паддан — Арам, к Лавану, сыну Бетуэла — арамея. Лаван был брат Ревекки, матери Иакова и Исава.
6 Исав узнал, что Исаак благословил Иакова и послал его за женой в Паддан — Арам, узнал, что вместе с благословением отец дал Иакову наказ не брать в жены ханаанеянок
7 и что Иаков, повинуясь отцу с матерью, уже пошел в Паддан — Арам.
8 Тогда Исав понял, что невестки — ханаанеянки не по душе его отцу,
9 пошел к измаильтя́́́́нам и взял себе еще одну жену — Махала́т, дочь Авраамова сына Измаила, сестру Невайо́та.
10 Покинув Беэр — Шеву, Иаков направился в Харран.
11 Дойдя до некоего места, он остановился, застигнутый ночью, и лег спать, подложив под голову камень.
12 Во сне он увидел лестницу, соединявшую небо и землю; ангелы Божьи поднимались и спускались по ней.
13 Господь стоял на вершине и говорил Иакову: «Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака. Эту землю, на которой ты лежишь, Я дарую тебе и твоим потомкам.
14 Многочисленны, как песок, будут твои потомки, и расселятся они на запад и на восток, на север и на юг. Благословением для всех народов земли будешь ты и твои потомки.
15 Я с тобой: куда бы ты ни шел, Я буду тебя хранить — и верну тебя обратно, в эту страну. Я тебя не оставлю: исполню все, что обещал».
16 Проснулся Иаков и вымолвил: «Воистину, Господь пребывает на этом месте — а я — то и не знал!
17 Как же страшно это место! — сказал он, пораженный ужасом. — Это же дом Бога, врата небес!»
18 Наутро Иаков взял камень, который клал себе под голову, поставил его стоймя, как священный камень, и возлил на него оливковое масло.
19 Место это он назвал Бет — Эль — а прежде город назывался Луз.
20 И дал Иаков такой обет: «Если Бог будет со мною, оберегая меня в пути, подавая мне хлеб и одежду,
21 и если я с миром возвращусь в отчий дом, то Господь станет Богом моим.
22 Священный камень, который я поставил, станет Домом Божьим, и от всего, что Ты дашь мне, я буду отдавать Тебе десятую часть».


Оглавление
Глава 29
Иаков отправился дальше. Дойдя до земли сынов Востока,
2 он увидел в поле колодец, а рядом с ним три стада овец (здесь обычно поили скот). Отверстие колодца было закрыто большим камнем:
3 когда собирались все стада, пастухи сдвигали этот камень, поили овец, а потом вновь закрывали колодец.
4 «Откуда вы, братья?» — спросил Иаков у пастухов. «Из Харрана», — ответили те.
5 Он спросил: «А вы не знаете Лавана, сына Нахора?» Они ответили: «Знаем». —
6 «Как он поживает?» — спросил Иаков. «Хорошо, — отвечали ему. — Да вон и дочь его, Рахиль, идет сюда с овцами». —
7 «Жара еще не спала, — сказал Иаков пастухам, — не время собирать скот. Напоите овец и гоните их на пастбище».
8 Но те отвечали: «Мы не можем, пока не соберутся все стада. Тогда от колодца отодвинут камень, и мы напоим овец».
9 Пока они разговаривали, подошла и Рахиль, ведя овечье стадо своего отца — она была пастушкой.
10 Увидев ее со стадом, Иаков подошел к колодцу, сдвинул камень и напоил овец.
11 Потом он поцеловал Рахиль и, громко зарыдав,
12 сказал ей, что он родственник ее отца, сын Ревекки. Рахиль побежала передать это отцу.
13 Услышав, что к ним пришел его племянник Иаков, Лаван бросился гостю навстречу, обнял его, расцеловал и повел в свой дом. Иаков поведал ему о себе,
14 и Лаван сказал: «Точно, ты мой родственник, кость и плоть моя!» Минул месяц с тех пор, как Иаков поселился у Лавана,
15 и Лаван сказал ему: «Неужели, раз ты мой родственник, ты будешь работать на меня даром? Скажи, какую ты хочешь плату?»
16 А у Лавана было две дочери, старшую звали Ли́я, а младшую Рахиль.
17 У Лии глаза были некрасивы, зато Рахиль была прекрасна и лицом и станом.
18 Иаков полюбил Рахиль и сказал Лавану: «Я буду работать на тебя семь лет за Рахиль, твою младшую дочь». —
19 «Что ж, — ответил ему Лаван, — пусть лучше выходит за тебя, чем за чужого. Оставайся».
20 Семь лет Иаков работал на него за Рахиль, но эти семь лет были для него что несколько дней, потому что он любил ее.
21 И вот, наконец, он сказал Лавану: «Где моя жена? Срок пришел, пора ей быть моей».
22 Лаван созвал всех соседей и устроил пир.
23 Когда стемнело, он привел к Иакову свою дочь Лию, и Иаков лег с ней.
24 В служанки Лии Лаван отдал свою рабыню Зе́́лфу.
25 Настало утро — перед Иаковом Лия! «Что ты сделал со мной? — сказал Иаков Лавану. — Разве не за Рахиль я работал на тебя? Зачем ты обманул меня?» —
26 «В наших краях не принято, — отвечал Лаван, — младшую дочь выдавать замуж вперед старшей.
27 Вот кончится у этой свадебная неделя, мы и младшую тебе отдадим, а за это ты будешь работать на меня еще семь лет».
28 Иаков подчинился. Когда свадебная неделя кончилась, Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль,
29 а в служанки ей дал свою рабыню Ва́ллу.
30 И лег Иаков с Рахилью. Он любил ее больше, чем Лию, и работал за нее на Лавана еще семь лет.
31 Господь увидел, что Лия нелюбима, и сделал ее утробу плодовитой, а Рахиль оказалась бесплодной.
32 Лия забеременела, родила сына и назвала его Руви́м. «Господь увидел мою печаль, — сказала она. — Уж теперь — то муж меня полюбит».
33 Потом опять забеременела — и снова родила сына. «Услышал Господь, что я нелюбима, — сказала она, — и даровал мне еще одного сына!» И назвала мальчика Симео́н.
34 Потом опять забеременела — и снова родила сына. «Уж теперь — то муж будет ко мне привязан, — сказала она, — ведь я родила ему троих сыновей!» И дала сыну имя Леви́й.
35 Забеременела еще раз — и снова родила сына. «Теперь восхвалю Господа!» — сказала она и дала сыну имя Иу́да. После этого она перестала рожать.


Оглавление
Глава 30
А Рахиль, видя, что не может родить Иакову ребенка, завидовала сестре. «Дай мне детей, — говорила она Иакову, — или я умру!»
2 Но Иаков, рассерженный, отвечал ей: «Что я — Бог, который не дает тебе детей?» —
3 «Вот Валла, моя рабыня, — сказала Рахиль. — Живи с ней, пусть родит ребенка мне на колени. Хотя бы через нее, но у меня будут дети!»
4 И Рахиль отдала ему в наложницы свою рабыню Баллу. Иаков стал жить с Валлой,
5 та забеременела и родила ему сына.
6 «Бог рассудил нас, — сказала Рахиль. — Он услышал мою мольбу и дал мне сына». И она назвала мальчика Дан.
7 А Валла вновь забеременела и родила Иакову еще одного сына.
8 «Судом Божьим состязалась я с сестрой, — сказала Рахиль, — и одолела ее!» И она дала мальчику имя Неффали́м.
9 Тем временем Лия, подумав, что детей у нее больше не будет, отдала Иакову в наложницы свою рабыню Зелфу.
10 Зелфа родила Иакову сына.
11 «Удача!» — сказала Лия. И дала мальчику имя Гад.
12 Зелфа родила Иакову второго сына.
13 «Счастье! — сказала Лия. — Счастливицей назовут меня женщины!» И дала мальчику имя Аси́р.
14 Как — то раз, в пору жатвы пшеницы, Рувим нашел в поле мандраго́ры и принес их своей матери Лии. Рахиль попросила Лию: «Дай мне мандрагоры, которые нашел твой сын». —
15 «Мало тебе, — сказала Лия, — что ты у меня мужа отняла? Теперь хочешь получить мандрагоры, которые нашел мой сын?» — «В эту ночь, — пообещала ей Рахиль, — муж будет спать с тобой, в обмен на эти мандрагоры».
16 И вот, вечером, когда Иаков вернулся домой, Лия вышла навстречу ему и сказала: «Иди ко мне. Я откупила тебя у сестры за мандрагоры, которые нашел мой сын!» В ту ночь Иаков спал с Лией.
17 И Господь внял ее мольбе: она вновь забеременела и родила Иакову пятого сына.
18 «Это, — сказала Лия, — Бог воздает мне за то, что я делила мужа со своей рабыней». И она дала сыну имя Иссаха́р.
19 Снова забеременела Лия, и родила Иакову шестого сына.
20 «Щедро одарил меня Бог! — сказала она. — Уж теперь — то муж станет превозносить меня, ведь я родила ему шестерых сыновей!» И назвала сына Завуло́н.
21 Потом Лия родила дочь и назвала ее Ди́ной.
22 Но и о Рахили вспомнил Бог, внял ее мольбе и сделал ее утробу плодоносной.
23 Рахиль забеременела, родила сына и сказала: «Бог избавил меня от позора».
24 Она дала сыну имя Ио́сиф и попросила: «Пусть прибавит мне Господь еще одного сына!»
25 После рождения Иосифа Иаков сказал Лавану: «Позволь мне вернуться домой, на родину,
26 вместе с детьми и женами, ради которых я работал на тебя. Сам ведь знаешь, сколько я на тебя работал!» —
27 «Окажи милость, послушай! — сказал ему Лаван. — Мне открылось, что благодаря тебе со мною благословение Господне.
28 Скажи, какую ты хочешь плату?» —
29 «Сам знаешь, — отвечал Иаков, — как я на тебя работал, какими при мне стали твои стада.
30 Немного было у тебя скота, когда я пришел, а теперь сколько! Вот как Господь благословил тебя с моим приходом! Но на свою — то семью мне когда работать?» —
31 «Так скажи, какую ты хочешь плату?» — спросил Лаван. «Мне ничего от тебя не нужно, — отвечал Иаков. — Я готов и дальше пасти и стеречь твой скот — но с одним условием.
32 Давай обойдем сегодня стада, чтобы ты забрал оттуда всех крапчатых, пятнистых и черных овец, а также пятнистых и крапчатых коз. А впредь такие животные будут моей платой.
33 Тебе легко будет проверить мою честность: отныне, если ты придешь посмотреть, что́ я взял себе в качестве платы, и найдешь у меня козу без крапинок и пятен или овцу, которая не будет черной, — считай, что они у тебя украдены». —
34 «Договорились, — сказал Лаван. — Будь по — твоему».
35 И в тот же день Лаван отобрал всех пестрых и пятнистых козлов, всех крапчатых и пятнистых (то есть с белыми отметинами) коз, всех черных овец, отдал их своим сыновьям,
36 и те удалились от Иакова на три дня пути. Иаков пас оставшийся скот Лавана.
37 Он взял свежие ветки тополя, миндаля, платана и содрал с них полоски коры, обнажив белую древесину.
38 Ободранные прутья он положил в поилки (откуда пьет скот), чтобы козы смотрели на эти прутья, когда приходят пить — а как раз в это время у них бывает случка.
39 Так как козы во время случки смотрели на полосатые прутья, то козлята у них рождались пестрыми, крапчатыми и пятнистыми.
40 А овец Иаков ставил особняком и поворачивал их так, чтоб они смотрели на пестрый и черный скот из Лавановых стад. Теперь у Иакова появились собственные стада, и он держал их отдельно от стад Лавана.
41 Когда бывала случка у крепких животных, то Иаков клал прутья в поилки, у них перед глазами, чтобы они совокуплялись около этих прутьев.
42 А когда случка бывала у хилых животных, тогда он прутьев не клал. Так хилый скот доставался Лавану, а крепкий Иакову.
43 Иаков сделался настоящим богачом, у него появились стада овец и коз, рабыни и рабы, верблюды и ослы.


Оглавление
Глава 31
Иакову стало известно, что сыновья Лавана говорят про него так: «Иаков забрал у нашего отца все! Это за счет нашего отца он приобрел свое богатство!»
2 Иаков уже и сам заметил, что Лаван смотрит на него не так, как прежде.
3 И Господь сказал Иакову: «Вернись домой, к родным. Я буду с тобою».
4 Иаков послал за Рахилью и Лией, чтобы они вышли в поле, где паслись его стада,
5 и сказал: «Я смотрю, ваш отец относится ко мне уже не так, как прежде. Но со мною Бог моего отца.
6 Сами знаете: я работал на вашего отца изо всех сил,
7 а он меня обманывал и десять раз менял назначенную плату. Только Бог не давал ему причинить мне зла.
8 Если ваш отец говорил мне: „Твоей платой будут крапчатые", — весь скот рождался крапчатым. А когда говорил: „Твоей платой будут пестрые", — весь скот рождался пестрым.
9 Вот так и передал мне Бог стада вашего отца.
10 Как — то раз в пору случки скота я увидел во сне, что все козлы, которые покрывали коз, были пестрыми, крапчатыми или пятнистыми.
11 „Иаков!" — воззвал ко мне ангел Божий во сне. Я ответил: „Да!"
12 И он сказал мне: „Посмотри, все козлы, что покрывают коз, — или пестрые, или крапчатые, или пятнистые. Я вижу все, что Лаван с тобой делает.
13 Ведь Я — Бог Бет — Эля, где ты дал Мне обет, возлив оливковое масло на камень. Вставай, уходи из этой страны, возвращайся в родную землю"».
14 Рахиль и Лия отвечали Иакову: «Разве нам еще что — то принадлежит в отцовском имуществе или наследстве?
15 Он считает нас чужими; он нас продал, а все, что получил за нас, присвоил себе.
16 А раз так, то все добро, какое Бог отобрал у нашего отца, принадлежит нам и нашим сыновьям. Так что поступай, как велит тебе Бог».
17 Иаков посадил детей и жен на верблюдов,
18 собрал все нажитое добро, забрал скот, приобретенный им в Паддан — Араме, и направился в Ханаан, к своему отцу Исааку.
19 Лаван как раз ушел на стрижку овец, и Рахиль взяла с собой домашних божков своего отца.
20 Так Иаков обманул Лавана — арамея: ничего ему не сказав,
21 ушел от него вместе со всем своим добром. Переправившись через Реку, Иаков направился к Галаа́дским горам.
22 На третий день Лавану донесли, что Иаков ушел.
23 Лаван собрал своих родичей и погнался за Иаковом. Через семь дней он нагнал его в Галаадских горах.
24 Но той же ночью, во сне, Бог явился Лавану — арамею и сказал: «Смотри, ничего не делай Иакову!»
25 Лаван был уже совсем рядом с Иаковом. Иаков разбил свой стан в горах. Лаван со своими родичами остановился в горах Галаада.
26 И Лаван обратился к Иакову: «Что ты делаешь? Ты меня обманул! Угнал моих дочерей, будто пленниц, добытых на войне!
27 Зачем ты ушел от меня тайком, обманул меня и ничего не сказал мне? Я бы проводил тебя с веселыми песнями, под звуки бубна и цитры,
28 а ты даже не дал мне поцеловать дочерей и внуков на прощание! Глупо ты сделал.
29 Я мог бы хорошенько отплатить вам за это, но сегодня ночью Бог вашего отца сказал мне: „Смотри, ничего не делай Иакову!"
30 Ладно, — продолжал Лаван, — ты ушел от меня, потому что соскучился по родному дому. Но зачем было красть моих богов?» —
31 «Я боялся, — отвечал Иаков Лавану, — думал, ты заберешь назад своих дочерей.
32 Но у кого найдутся твои боги, тому не быть в живых! Пусть наши родичи будут свидетелями: осмотри все, что есть у меня, и что твое — забирай!» (Иаков не знал, что это Рахиль украла божков.)
33 Лаван обыскал шатры Иакова, Лии, обеих служанок, но ничего не нашел. Выйдя из шатра Лии, он пошел в шатер к Рахили.
34 Рахиль тем временем взяла домашних божков, засунула их в верблюжье седло и уселась сверху. Отец стал обыскивать ее шатер, но ничего не мог найти,
35 а Рахиль сказала ему: «Пусть не гневается господин мой, что я не могу встать перед ним: у меня обычное женское недомогание». Лаван все перерыл, но божков не нашел.
36 Теперь уже Иаков разгневался и стал обвинять Лавана: «Так в чем же моя вина, в чем мое преступление, что ты за мной погнался?
37 Ты перерыл все мои вещи — и что же своего ты там нашел? Давай показывай, пусть родичи нас рассудят.
38 Двадцать лет я на тебя работал. Не было за это время выкидышей ни у овец, ни у коз. Я не ел баранов из твоего стада.
39 Если, бывало, скотину задерут звери, я не приносил ее тебе, но сам возмещал убыток. Днем ли было дело, ночью ли — ты спрашивал с меня за пропажу.
40 Днем меня мучил зной, ночью — холод, я глаз не смыкал.
41 Двадцать лет я был у тебя. Четырнадцать лет я работал на тебя за твоих дочерей, шесть лет — за скот, а ты десять раз менял назначенную плату.
42 Да если бы не был со мною Бог отца моего — Бог Авраама и Ужас Исаака — ты отослал бы меня ни с чем. Но Бог видит мою обиду и мои труды: этой ночью Он Сам за меня вступился!»
43 И Лаван ответил Иакову: «Это ведь мои дочери, мои внуки, мой скот. Все, что ты здесь видишь, — мое. Разве я обижу своих дочерей? Или внуков?
44 Давай заключим договор, и пусть у нас будет свидетель».
45 Тогда Иаков поставил большой камень стоймя, как священный камень,
46 и сказал своим родичам: «Собирайте камни». Они нагромоздили холм из камней и подле него устроили трапезу.
47 Лаван назвал этот холм Иега́р — Сахадута́, а Иаков назвал его Гал — Эд.
48 Лаван сказал: «Этот холм — свидетель нашего договора». Потому это место и называют Гал — Эд.
49 А еще — Мицпа́, ибо Лаван добавил: «Пусть Господь наблюдает за нами обоими, когда мы потеряем друг друга из виду.
50 Если ты будешь обижать моих дочерей или возьмешь себе, кроме них, новых жен, помни: не человек, а Бог наш свидетель!
51 Смотри, — сказал Лаван Иакову, — этот холм из камней и этот священный камень, которые я поставил между нами, —
52 они свидетели нашего договора. И я не буду переходить со злым умыслом на твою сторону холма, и ты не переходи со злым умыслом на мою сторону холма и священного камня.
53 Пусть нашими судьями будут Бог Авраама и бог Нахора». (То есть отчие боги Иакова и Лавана.) И поклялся Иаков Ужасом отца своего Исаака.
54 Затем Иаков принес на Горе́́ жертву и пригласил родичей на трапезу. После трапезы они остались на Горе ночевать.
55 Наутро Лаван поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой.


Оглавление
Глава 32
Иаков продолжил свой путь, и его встретили ангелы Божьи.
2 Завидев их, Иаков сказал: «Это стан Божий». И назвал это место Махана́им.
3 Иаков послал вестников к своему брату Исаву, в землю Сеи́р, в страну эдо́мскую,
4 и велел передать ему такие слова: «Господину моему, Исаву. Так говорит раб твой, Иаков: я долго жил на чужбине, у Лавана.
5 Теперь у меня есть быки и ослы, овцы, рабы и рабыни. Я посылаю тебе, господину моему, эту весть и надеюсь снискать твое благоволение».
6 Вернувшись, вестники сказали Иакову: «Мы были у твоего брата Исава. Он идет навстречу тебе, и с ним четыреста человек».
7 Страшно стало Иакову; ужас объял его. Он развел своих людей, скот, верблюдов по двум стоянкам.
8 «Если, — думал Иаков, — Исав нападет на одну из стоянок и всех перебьет, то хотя бы те, кто на другой стоянке, спасутся бегством».
9 И взмолился Иаков: «О, Боже отца моего Авраама, Боже отца моего Исаака — Господь, что повелел мне вернуться домой, к родным, и обещал Свое покровительство!
10 Я не достоин щедрот и милостей, какими Ты непрестанно осыпал меня, раба Своего. Я уходил за Иорда́н с одним лишь посохом в руке, а ныне у меня два стана с добром.
11 Спаси же меня от моего брата Исава! Страшно мне: он придет и убьет нас всех, вместе с женщинами и детьми!
12 А ведь Ты обещал мне Свое покровительство, Ты обещал, что мое потомство будет несчетно, как песок морской!»
13 Иаков переночевал там, а наутро отобрал из своих стад дары для Исава:
14 двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать баранов,
15 тридцать дойных верблюдиц с верблюжатами, сорок коров, десять быков, двадцать ослиц и десять ослов.
16 Он передал их рабам — так, чтобы у каждого гурта был свой погонщик, — и сказал погонщикам: «Идите вперед, на расстоянии друг от друга».
17 «Когда встретишь моего брата Исава, — сказал Иаков первому из погонщиков, — и он тебя спросит: „Чей ты раб? Куда идешь? Чей скот гонишь?" —
18 отвечай: „Это скот раба твоего Иакова, посланный в дар господину моему Исаву. А сам Иаков идет следом"».
19 И второму погонщику, и третьему, и всем остальным Иаков велел при встрече с Исавом говорить то же самое —
20 и непременно прибавлять: «Раб твой Иаков идет следом». Так, посланными вперед дарами, Иаков надеялся умилостивить Исава. «А потом, — думал Иаков, — я и сам покажусь ему на глаза. Быть может, тогда он встретит меня по — доброму».
21 И, отправив дары вперед, Иаков остался в стане на ночлег.
22 Но той же ночью Иаков встал, поднял обеих своих жен, обеих наложниц, одиннадцать сыновей и вброд перешел реку Яббо́к.
23 Он перевел их всех на другой берег, переправил все, что у него было,
24 и остался один. И вот, Некто вступил с ним в схватку — и боролся с ним до самой зари.
25 Увидев, что не может одолеть Иакова, Он ударил его по бедру — так, что кость вышла из сустава, —
26 и сказал Иакову: «Отпусти Меня. Уже заря». — «Не отпущу, пока не благословишь меня», — ответил Иаков.
27 «Как твое имя?» — спросил Тот. Он ответил: «Иаков».
28 И тогда Тот сказал: «Отныне ты будешь зваться не Иаков, а Изра́иль, ведь ты боролся с Богом и с людьми — и выходил победителем». —
29 «Назови мне свое имя!» — попросил Иаков. Но Тот сказал: «Зачем тебе знать Мое имя?» И благословил Иакова.
30 Место, где это было, Иаков назвал Пени́—Э́́́л, что означало: «Здесь я видел Бога лицом к лицу и остался жив».
31 Взошло солнце. Иаков покинул Пенуэ́л. Он хромал.
32 (Поэтому сыны Израилевы с тех пор и доныне не едят бедренной мышцы. Ведь именно по этой мышце, по бедру, Он ударил Иакова.)


Оглавление
Глава 33
Иаков поглядел и увидел: навстречу ему идет Исав, и с ним четыреста человек. Иаков велел детям Лии, Рахили и обеих наложниц встать рядом с матерями.
2 Он поставил их так: впереди — наложниц с их детьми, за ними Лию с ее детьми, а за ними Рахиль и Иосифа.
3 Сам Иаков вышел вперед и, прежде чем приблизиться к брату, простерся перед ним на земле семь раз.
4 Но Исав бросился ему навстречу, обнял, прижал к груди, поцеловал — и оба заплакали.
5 Увидев женщин и детей, Исав спросил: «А это кто у тебя?» Иаков ответил: «Это дети, которыми Бог одарил меня, твоего раба».
6 Наложницы со своими детьми подошли и поклонились Исаву.
7 Потом подошла и поклонилась Лия со своими детьми, а потом Иосиф с Рахилью.
8 «А что за гурты я встретил по дороге?» — спросил Исав. «Это чтобы снискать твое благоволение, господин мой», — ответил Иаков.
9 «У меня всего хватает, брат, — сказал Исав. — Оставь свое добро себе».
10 «Нет, — ответил Иаков, — окажи милость, прими мои дары! Свидеться с тобой было для меня — что Бога увидеть лицом к лицу, но ты так добр ко мне!
11 Прими мой дар, мое благословение. Бог щедро одарил меня, у меня есть все». Иаков упрашивал Исава, и тот согласился принять дары.
12 «Трогаемся в путь, — сказал Исав Иакову. — Я пойду с тобой».
13 Но Иаков ответил: «Ты знаешь, господин мой, как слабы дети. А овцы и коровы у меня дойные: если их погнать, все падут за один день.
14 Лучше ты, господин мой, ступай вперед, а я, раб твой, пойду следом — тихонько, как идет скот, как идут дети, пока не доберусь к тебе, господину моему, в Сеир». —
15 «Давай я оставлю с тобой часть моих людей», — предложил Исав. Но Иаков ответил: «Зачем? Ты, мой господин, слишком добр ко мне».
16 И в тот же день Исав пустился в обратный путь, в Сеир,
17 а Иаков направился к Сукко́ту. Там он построил себе дом, а для скота сделал шалаши. (Потому это место и называется Суккот.)
18 Вернувшись из Паддан — Арама, Иаков благополучно достиг города Шехе́́ма, что в Ханаане, и остановился неподалеку.
19 Участок земли, где он разбил стан, Иаков купил у сыновей Хамо́ра, Шехемова отца, за сто кеси́т.
20 Там он воздвиг жертвенник и назвал его Эл — Элохе́́—Исраэ́л.


Оглавление
Глава 34
Дина, дочь Иакова от Лии, пошла к местным девушкам.
2 Шехем, сын хиввея Хамора, правителя этой страны, увидел ее, схватил — и овладел ею.
3 Полюбил он Дину, дочь Иакова, привязался к ней, говорил ей нежные слова,
4 а Хамору, своему отцу, сказал: «Возьми эту девушку мне в жены».
5 Иаков узнал, что его дочь Дина обесчещена. В ту пору его сыновья пасли скот в поле; Иаков не стал ничего делать до их прихода.
6 Хамор, отец Шехема, пришел к Иакову поговорить с ним —
7 и тут сыновья Иакова, узнав, что произошло, вернулись домой. Они были в гневе и ярости, ведь насилие над дочерью Иакова — это страшное оскорбление Израилю: так поступать нельзя!
8 Хамор сказал: «Шехем, мой сын, пленился вашей дочерью. Отдайте ее ему в жены!
9 Вы с нами породнитесь, будете отдавать нам в жены своих дочерей и брать наших дочерей себе в жены.
10 Живите с нами вместе, наша страна перед вами — можете селиться в ней, свободно по ней странствовать, владеть землей».
11 А сам Шехем обратился к отцу и братьям Дины с такими словами: «Сделайте милость, я дам вам все, что скажете!
12 Назначьте самый большой выкуп и самые богатые дары — я дам вам все, что скажете, только отдайте эту девушку мне в жены».
13 На это сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамору хитростью — ведь Шехем обесчестил их сестру Дину.
14 «Мы не можем этого сделать, — сказали они. — Отдать сестру необрезанному мужчине будет для нас позором.
15 На одном лишь условии мы согласимся: если вы станете как мы и все мужчины у вас будут обрезаны.
16 Тогда мы будем отдавать вам в жены своих дочерей и брать ваших дочерей себе в жены, тогда мы поселимся с вами и станем с вами одним народом.
17 А если вы не послушаетесь нас и не сделаете себе обрезание, то мы забираем нашу сестру и уходим».
18 Хамор и Шехем согласились на эти условия.
19 Шехем сделал себе обрезание тут же — так сильно он любил дочь Иакова. А Шехем был самым уважаемым человеком в роду своего отца.
20 И вот, став перед городскими воротами, Хамор и Шехем сказали горожанам:
21 «Эти люди настроены мирно. Пусть они селятся на нашей земле и свободно по ней странствуют. Места для них много. Мы будем брать их дочерей себе в жены и давать им в жены наших дочерей.
22 Но они согласны с нами жить и стать с нами одним народом лишь на одном условии: чтобы все мужчины у нас были обрезаны, как и у них.
23 Их стада, их имущество, их скот — все это будет нашим, если только мы примем их условия и они станут жить с нами вместе!»
24 Горожане согласились с Хамором и Шехемом, и все мужчины города сделали себе обрезание.
25 А на третий день, когда они еще лежали больные, Симеон и Левий, сыновья Иакова, братья Дины, взяли мечи, без помех вошли в город и перебили в нем всех мужчин до единого.
26 Зарубили Хамора и Шехема, забрали Дину из Шехемова дома и ушли.
27 Затем, вернувшись на место бойни, сыновья Иакова разграбили город, где была обесчещена их сестра.
28 Они угнали овец, коров, ослов, взяли все, что нашли в городе и на поле,
29 забрали все имущество горожан, увели их детей и жен и разграбили все, что было в домах.
30 Иаков сказал Симеону и Левию: «Вы навлекли на меня беду! Вы сделали меня ненавистным для местных жителей — ханаанеев и периззеев. У нас людей немного, а они объединятся и убьют меня, и весь наш род погибнет!»
31 Но Симеон и Левий ему отвечали: «Нельзя поступать с нашей сестрой как с продажной девкой!»


Оглавление
Глава 35
Бог сказал Иакову: «Встань, иди в Бет — Эль. Поселись там и воздвигни там жертвенник Богу, который явился тебе, когда ты бежал от своего брата Исава».
2 Иаков сказал своей семье и всем своим людям: «Уберите прочь всех чужих богов, какие у вас есть, очиститесь и перемените одежды.
3 Мы идем в Бет — Эль. Там я воздвигну жертвенник Богу, который приходил мне на помощь в беде и был со мною в моих скитаниях».
4 Они отдали Иакову всех чужих богов, какие у них были, вынули из ушей серьги и тоже отдали Иакову. Все это Иаков зарыл под Шехемским дубом.
5 Они тронулись в путь. Объятые ужасом Божьим, жители окрестных городов не стали преследовать сыновей Иакова.
6 Иаков со своими людьми вышел к городу Лузу (ныне Бет — Эль), что в земле ханаанской,
7 и воздвиг там жертвенник. Он назвал это место «Эль — Бет — Эль», ибо там ему явился Бог — когда Иаков бежал от брата.
8 Умерла Дево́ра, кормилица Ревекки. Ее похоронили близ Бет — Эля, под дубом, и назвали этот дуб Алло́н — Баху́т.
9 После возвращения Иакова из Паддан — Арама Бог вновь явился ему, благословил его
10 и сказал: «Имя твое Иаков, но впредь не будут тебя звать Иаковом. Отныне твое имя — Израиль!» Так Он дал ему имя Израиль.
11 И еще Бог сказал ему: «Я Бог Всесильный. Будь плодовит и многочислен: народ произойдет от тебя, целый сонм народов! От тебя произойдут цари!
12 И землю, что Я дал Аврааму и Исааку, Я отдам тебе и твоим потомкам».
13 Когда Бог ушел от Иакова,
14 Иаков поставил священный камень на том месте, где Бог говорил с ним, и возлил на этот камень вино и оливковое масло.
15 Он назвал это место Бет — Эль.
16 Когда они оставили Бет — Эль и были уже неподалеку от Эфра́ты, у Рахили начались схватки. Роды были трудные,
17 Рахиль мучилась. «Не бойся, — сказала повивальная бабка. — Смотри, у тебя еще один сын!»
18 С последним вздохом умирающая Рахиль дала сыну имя Бен — Они́. Но отец назвал его Вениамин.
19 Так умерла Рахиль. Ее похоронили у дороги на Эфрату (что ныне называется Вифлее́́м),
20 и Иаков поставил у ее могилы священный камень. Он стоит там и по сей день — священный камень у могилы Рахили.
21 Израиль продолжил свой путь и разбил стан за Мигда́л — Э́́́дером.
22 Во время стоянки Рувим переспал с Валлой, наложницей своего отца. Отец узнал об этом. У Иакова было двенадцать сыновей.
23 Сыновья Лии: Рувим (первенец Иакова), Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон.
24 Сыновья Рахили: Иосиф и Вениамин.
25 Сыновья Баллы, Рахилиной служанки: Дан и Неффалим.
26 Сыновья Зелфы, Лииной служанки: Гад и Асир. Это сыновья Иакова, родившиеся в Паддан — Араме.
27 Иаков пришел к своему отцу Исааку в Мамре, в Кирьят — Арбу (что ныне называется Хеврон), где некогда жил Авраам, а потом Исаак.
28 Сто восемьдесят лет прожил Исаак.
29 Он умер старцем, насытившись жизнью, — скончался и отошел к предкам. Его похоронили сыновья — Исав и Иаков.


Оглавление
Глава 36
Вот рассказ про род Исава — он же Эдом.
2 Исав взял себе в жены двух ханаанеянок — Аду́, дочь Эло́на — хетта, и Оголива́му, дочь Аны́, дочери Цивео́на — хиввея, —
3 а также Басема́т, дочь Измаила, сестру Невайо́та.
4 От Ады у Исава родился Элифа́з, от Басемат — Реуэ́л,
5 а от Оголивамы — Иеу́ш, Яла́м и Коре́́й. Это сыновья Исава, родившиеся в Ханаане.
6 Исав собрал своих жен, сыновей, дочерей, всех своих людей, стада, весь свой скот, все добро, которое он приобрел в Ханаане, и ушел в другую страну, прочь от своего брата Иакова.
7 У них было так много добра, что жить вместе им стало тесно: земли, на которой они поселились, уже не хватало на двоих, с их стадами.
8 Исав поселился у горы Сеир (Исав — это Эдом).
9 Вот рассказ про род Исава, прародителя эдомитя́́́́н, жившего в Сеирских горах.
10 Сыновья Исава: Элифаз, сын Исава от Ады, и Реуэл, сын Исава от Басемат.
11 Сыновья Элифаза: Тема́н, Ома́р, Цефо́, Гата́м и Кена́з.
12 Тимна́, наложница Элифаза, родила ему Амале́́ка. Это потомки Исава от Ады.
13 Сыновья Реуэла: На́хат, Зе́́рах, Шамма́ и Мизза́. Это потомки Исава от Басемат.
14 От Оголивамы, дочери Аны, дочери Цивеона, у Исава родились Иеуш, Ялам и Корей.
15 Вот кланы потомков Исава. Потомки Элифаза, Исавова первенца: клан Темана, клан Омара, клан Цефо, клан Кеназа,
16 клан Корея, клан Гатама и клан Амалека. Это кланы Элифазовы, потомки Ады, они живут в эдо́мской земле.
17 Потомки Реуэла, Исавова сына: клан Нахата, клан Зераха, клан Шаммы и клан Миззы. Это кланы Реуэловы, потомки Исава от Басемат, они живут в эдомской земле.
18 Потомки Исава от Оголивамы: клан Иеуша, клан Ялама и клан Корея. Это кланы Оголивамы, Исавовой жены, дочери Аны.
19 Таковы потомки Исава (он же Эдом) и их кланы.
20 Сыновья Сеира — хорре́́я, жившие в этой стране: Лота́н, Шова́л, Цивео́н, Ана́,
21 Дишо́н, Э́́́цер и Диша́н. Это кланы хорреев, потомков Сеира, жившие в стране эдомской.
22 Сыновья Лотана: Хори́ и Хема́м. Сестру Лотана звали Тимна́.
23 Сыновья Шовала: Алва́н, Мана́хат, Гева́л, Шефо́ и Она́м.
24 Сыновья Цивеона: Айя́́́́ и Ана́ (тот самый Ана, который нашел в пустыне источник, когда пас ослов своего отца Цивеона).
25 Дети Аны: Дишо́н и Оголива́ма, дочь Аны.
26 Сыновья Дишона: Хемда́н, Эшба́н, Итра́н и Кера́н.
27 Сыновья Эцера: Билха́н, Заава́н и Ака́н.
28 Сыновья Дишана: Уц и Ара́н.
29 Таковы кланы хорреев: клан Лотана, клан Шовала, клан Цивеона, клан Аны,
30 клан Дишона, клан Эцера и клан Дишана. Это перечень хоррейских кланов, живших в земле Сеир.
31 Вот цари, которые правили в Эдоме, еще до того как появились цари у израильтя́́́́н.
32 Сперва правил в Эдоме Бе́́ла, сын Бео́ра, его столица звалась Динха́ва.
33 Когда Бела умер, его сменил Иова́в, сын Зе́́раха из Боцры́.
34 После смерти Иовава воцарился Хуша́м из страны потомков Тема́на.
35 После смерти Хушама воцарился Хада́д, сын Беда́да (тот самый, который разбил мидьянитя́́́́н на моа́вских равнинах), его столица звалась Ави́т.
36 После смерти Хадада воцарился Самла́ из Масреки́.
37 После смерти Самлы воцарился Сау́л из Рехово́та — Приречного.
38 После смерти Саула воцарился Ба́ал — Хана́н, сын Ахбо́ра.
39 После смерти Ба́ал — Хана́на, сына Ахборова, воцарился Хада́р, его столица звалась Па́у, а его женой была Мехетаве́́ль, дочь Матре́́д, дочери Ме — Заха́ва.
40 Вот Исавовы кланы, их семейства, селения и имена. Клан Тимны́, клан Алвы́, клан Иете́́та,
41 клан Оголива́мы, клан Элы́, клан Пино́на
42 клан Кена́за, клан Тема́на, клан Мивца́ра,
43 клан Магдиэ́ла и клан Ира́ма. Таковы кланы Эдома и их селения в стране, которой они владеют. Прародитель эдомитян — Исав.


Оглавление
Глава 37
А Иаков поселился в Ханаане — в стране, где прежде жил его отец.
2 Вот рассказ про род Иакова. Иосифу было семнадцать лет. Он пас овец вместе с братьями — помогал сыновьям Баллы и Зелфы — и ябедничал на них отцу.
3 Иосиф родился у Иакова уже на склоне лет, так что Иаков любил его больше, чем прочих сыновей, даже подарил ему цветную рубаху.
4 Когда братья увидели, что отец любит Иосифа больше, чем их, они так возненавидели Иосифа, что не могли даже разговаривать с ним по — доброму.
5 Как — то раз Иосифу приснился сон. Он рассказал его братьям — и те возненавидели его еще сильнее.
6 «Послушайте, — сказал он, — что мне приснилось!
7 Будто мы вяжем снопы в поле и мой сноп стал прямо, а ваши снопы окружили его и поклонились ему!»
8 Братья ответили: «Так ты, значит, царствовать над нами собрался? Начальником быть над нами?» И возненавидели его еще больше — и за сны его, и за рассказы.
9 А Иосифу снова приснился сон, и он снова рассказал его братьям: «А я видел во сне, будто солнце, и луна, и одиннадцать звезд поклонились мне!»
10 Когда он рассказал этот сон отцу и братьям, то отец отругал его: «Что за сны тебе снятся? Получается, что мы все — и я, и твоя мать, и твои братья — придем и падем тебе в ноги?»
11 Братья разозлились на Иосифа, но отец запомнил его рассказ.
12 Как — то раз братья Иосифа ушли пасти отцовских овец в окрестностях Шехема.
13 Израиль сказал Иосифу: «Твои братья пасут скот под Шехемом. Давай я и тебя к ним пошлю». — «Я готов», — ответил Иосиф отцу.
14 «Сходи, — сказал тот, — посмотри, как у них там дела, что со скотом. Вернешься и расскажешь мне». Отец простился с Иосифом, и, оставив Хевронскую долину, Иосиф пошел в Шехем.
15 Там ему встретился какой — то человек. «Что ты здесь ищешь?» — спросил он у Иосифа, бродившего по полю.
16 «Я ищу своих братьев, — ответил Иосиф. — Скажи мне, где они пасут скот?» —
17 «Они отсюда ушли, — сказал ему тот, — я слышал, как они говорили, что пойдут в Дота́н». Иосиф пошел за братьями — и нашел их в Дотане.
18 Те уже издали приметили Иосифа и, пока он приближался, сговорились его убить.
19 «Вот и наш сновидец! — сказали они друг другу. —
20 Убьем его, бросим в яму и скажем, будто звери его загрызли. Вот и поглядим, как сбудутся его сны!»
21 Рувим это услышал и спас Иосифа. «Не надо его убивать, — сказал Рувим. —
22 Зачем проливать кровь? Чем убивать его своими руками, бросьте его лучше вон в ту яму посреди пустыни». (На самом деле он хотел спасти Иосифа и вернуть его отцу.)
23 Как только Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него цветную рубаху,
24 схватили его и бросили в яму. Яма была пустая; воды в ней не было.
25 Только братья сели за еду, как увидели, что со стороны Галаа́да показался караван измаильтя́́́́н — их верблюды везли в Египет благовонные смолы, ладан и бальзам.
26 Иуда сказал: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую кровь.
27 Лучше продадим его измаильтянам, и наши руки будут чисты. Ведь он нам все — таки брат, родная плоть». Братья согласились.
28 Когда мидья́́́́нские купцы подошли ближе, то братья вытащили Иосифа из ямы и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра, а те повели его в Египет.
29 Рувим вернулся, подошел к яме — Иосифа нет! И в знак скорби он разорвал свои одежды.
30 «Мальчика нет! — сказал Рувим, вернувшись к братьям. — А я? Куда мне деваться теперь?»
31 Братья взяли рубаху Иосифа, зарезали козла и выпачкали рубаху в крови козла.
32 Потом принесли ее отцу и сказали: «Вот что мы нашли! Посмотри — это рубаха твоего сына?»
33 Увидел Иаков и закричал: «Рубаха моего сына! Его звери загрызли! Растерзали, растерзали Иосифа!»
34 И, разорвав свои одежды, с одним лишь куском грубой ткани на бедрах, Иаков оплакивал сына много дней подряд.
35 Сыновья и дочери пришли к нему, чтобы утешить, но Иаков не желал утешиться. «Нет! — говорил он. — Буду оплакивать сына! С плачем сойду к сыну, в Шеол!» И продолжал оплакивать Иосифа.
36 А мидьянитяне тем временем отвели Иосифа в Египет и продали Потифа́ру — то был сановник фараона, начальник стражи.


Оглавление
Глава 38
В ту пору Иуда, оставив братьев, поселился рядом с одним адуллами́том, по имени Хира́.
2 Там ему приглянулась дочь некоего Шу́а, ханаанея. Иуда взял ее в жены, лег с ней,
3 она забеременела и родила сына — Иуда дал ему имя Эр. Юна снова забеременела, родила второго сына и дала ему имя Она́н.
5 Затем родила еще одного и назвала его Шела́ (это было в Кези́ве).
6 В жены своему первенцу Эру Иуда взял девушку по имени Тама́р,
7 но Эр был неугоден Господу и Господь умертвил его.
8 Иуда сказал Онану: «Живи со вдовой брата. Заменишь брата, дашь ему потомство».
9 Но Онан знал, что дети, рожденные Тамар, не будут считаться его детьми, а потому всякий раз, когда ложился с ней, изливал семя на землю, чтобы не зачинать детей для брата.
10 Неугодно было Господу, что он так поступал, за это Господь и его умертвил.
11 Иуда сказал Тамар: «Пока мой сын Шела еще не подрос, иди живи вдовой у своих родителей». (А сказал он так, потому что подумал: «Как бы еще и младший не умер, вслед за старшими!») И Тамар вернулась в родительский дом.
12 Прошло много времени. Умерла дочь Шуа, жена Иуды. Когда траур кончился, Иуда вместе со своим приятелем Хирой — адулламитом пошел в Тимну́, на стрижку своих овец.
13 Когда Тамар узнала, что ее свекор пошел на стрижку овец в Тимну,
14 она сняла с себя вдовьи одежды, закрыла лицо покрывалом и села, закутавшись, у входа в Эна́им, что лежит на пути в Тимну. (Ведь она видела, что хотя Шела подрос, ее так и не берут ему в жены.)
15 Взглянув на Тамар, Иуда принял ее за продажную женщину, так как ее лицо было скрыто покрывалом.
16 Он подошел к ней — она сидела на обочине дороги — и сказал: «Я с тобой лягу». Ведь он не знал, что это его невестка! А та спросила: «А что ты мне дашь, если ляжешь со мной?» —
17 «Я пошлю тебе козленка», — ответил он. Но она сказала: «Пока не прислал, оставь залог». —
18 «Какой залог ты хочешь?» — спросил Иуда. Она ответила: «Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руках». Он дал ей все, что она просила, переспал с ней, и Тамар зачала от него ребенка.
19 Потом встала, ушла, сняла с лица покрывало и вновь надела свои вдовьи одежды.
20 Когда Иуда послал своего приятеля — адулламита с козленком, чтобы получить обратно залог, тот, сколько ни искал, не мог ее найти
21 и стал спрашивать у местных жителей: «Где блудница, что сидела при дороге в Энаиме?» Но ему отвечали: «Не было там никакой блудницы».
22 Он вернулся к Иуде и сказал: «Я ее не нашел. А местные люди говорят, что там и не было никакой блудницы».
23 Иуда ответил: «Пусть лучше остаются эти вещи при ней, не будем себя позорить. Я посылаю ей козленка, а ты не можешь ее найти!»
24 Месяца через три Иуде сказали: «Согрешила Тамар, твоя невестка, и теперь беременна». — «Возьмите ее и сожгите на костре», — распорядился Иуда.
25 Но когда Тамар повели на казнь, она попросила передать своему свекру: «Я беременна от того, кому принадлежат вот эти вещи. Узнаешь, — спросила она, — эту печать со шнурком и посох?»
26 Иуда узнал. «Правда на ее стороне, — сказал он. — Все из — за того, что я не отдал ее моему сыну Шеле». Больше Иуда с нею не спал.
27 Тамар пришло время рожать, и оказалось, что у нее близнецы.
28 Когда начались роды и наружу высунулась ручка, то повивальная бабка повязала на нее алую ниточку и сказала: «Этот вышел первым».
29 Но ребенок втянул ручку обратно и на свет появился его брат. «Как это ты прорвался?» — спросила повивальная бабка; младенца назвали Па́рецем.
30 За ним появился на свет и другой, с алой ниточкой на руке. Его назвали Зе́́рахом.


Оглавление
Глава 39
Иосифа привели в Египет, и там египтянин по имени Потифар — сановник фараона, начальник стражи — купил его у измаильтян.
2 Господь был с Иосифом, и удача сопутствовала ему. Иосиф жил в доме хозяина,
3 и египтянин увидел, что Господь с Иосифом — ведь во всем, что бы Иосиф ни делал, Господь ему помогал.
4 Иосиф понравился египтянину, стал его слугой, а потом хозяин поручил Иосифу управлять домом и отдал под его начало все, чем владел.
5 С тех пор, благодаря Иосифу, благословение Господне пребывало на всем, что принадлежало египтянину — и в доме, и в поле.
6 Все, чем владел, передал хозяин под начало Иосифу — теперь вся забота египтянина была лишь есть да пить. Иосиф был красив и лицом, и станом.
7 Жена господина обратила на него свои взоры и сказала: «Ложись со мной».
8 Но Иосиф отказался, ответив ей так: «Господин отдал под мое начало все, чем владеет, а сам уже ни за чем в доме не смотрит.
9 Я в этом доме распоряжаюсь с ним наравне. Нет для меня ничего запретного — кроме тебя: ты жена его. Как же могу я сделать такое зло, так согрешить перед Богом?»
10 День за днем она его уговаривала, но Иосиф не соглашался лечь с нею.
11 И вот однажды, когда Иосиф вошел в дом господина, чтобы выполнить свою работу, а в доме никого не было,
12 она схватила его за одежду и опять сказала: «Ложись со мной». Оставив свою одежду у нее в руках, Иосиф бросился прочь и выбежал из дома.
13 Она увидела, что Иосиф убежал, а его одежда у нее в руках,
14 позвала слуг и сказала: «Смотрите: этого еврея привели сюда, чтоб он надругался над нами! Он явился и хотел меня изнасиловать! Я закричала.
15 Он услышал, что я кричу и зову на помощь, выскочил прочь — даже одежду свою оставил — и убежал из дома!»
16 Она держала одежду Иосифа при себе, пока не вернулся муж,
17 и повторила мужу то же самое: «Явился ко мне раб — еврей — ты привел его сюда, чтоб он надругался над нами!
18 Я стала кричать и звать на помощь. А он даже одежду свою оставил и убежал из дома!»
19 Услышав рассказ жены — вот, мол, что твой раб хотел со мной сделать — господин Иосифа пришел в ярость.
20 Он велел схватить Иосифа и бросить в тюрьму — туда, где содержались узники царя. Так Иосиф оказался в тюрьме.
21 Но Господь был с ним и явил ему Свою милость: Иосиф понравился начальнику тюрьмы.
22 Тот отдал под начало Иосифу всех узников в тюрьме. Иосиф отвечал за все,
23 а начальник тюрьмы мог уже ни о чем не беспокоиться — ведь Господь был с Иосифом и помогал ему во всех его делах.


Оглавление
Глава 40
Спустя некоторое время после этих событий царский виночерпий и царский пекарь провинились перед своим владыкой, царем египетским.
2 Разгневался фараон на своих приближенных — главного виночерпия и главного пекаря —
3 и велел посадить их в темницу при доме начальника стражи, в ту самую темницу, где сидел Иосиф.
4 Начальник стражи назначил Иосифа прислуживать им. Прошло время,
5 и как — то ночью обоим заключенным — и царскому виночерпию, и царскому пекарю — приснились сны. Каждому приснился свой сон, со своим значением.
6 Иосиф пришел к ним наутро и увидел, что они взволнованы.
7 «Что вас заботит?» — спросил Иосиф. И приближенные фараона, заключенные вместе с Иосифом в доме его господина, «ответили: «Мы видели сны, а толкователей здесь нет». Иосиф сказал: «Толкования — от Бога. Поведайте мне ваши сны».
9 И главный виночерпий рассказал: «Мне снилось, будто передо мной — виноградная лоза.
10 На ней три побега. Они стали расти, появились цветы, показались гроздья, созрели ягоды.
11 А в руке у меня — кубок фараона. Я сорвал гроздья, выжал сок в кубок и поднес фараону». —
12 «Вот истолкование твоего сна, — сказал ему Иосиф. — Три побега — это три дня.
13 Пройдет три дня, и фараон тебя вновь возвысит: вернет тебя на твое прежнее место и ты снова, как раньше, будешь подавать ему кубок.
14 Но окажи услугу: когда счастье улыбнется тебе, то не забудь, вспомни обо мне в разговоре с фараоном, освободи меня отсюда!
15 Ведь меня похитили из еврейской земли! Да и здесь я не сделал ничего такого, чтобы бросать меня в темницу!»
16 Главный пекарь увидел, что толкование благоприятно, и сказал Иосифу: «А мне снилось, будто у меня на голове три корзины;
17 в верхней — всякие лакомства, какие пекут для фараона, и птицы клюют из этой корзины». —
18 «Вот истолкование твоего сна, — сказал ему Иосиф. — Три корзины — это три дня.
19 Пройдет три дня — фараон и тебя возвысит: ты будешь висеть на виселице и птицы будут клевать твое тело».
20 А через три дня у фараона был день рождения, и он устроил пиршество для своих приближенных. Двоих возвысил он в тот день на глазах у всех: главного виночерпия и главного пекаря.
21 Главного виночерпия — на его прежнее место, чтобы вновь подавал фараону кубок.
22 А главного пекаря — на виселицу: все, как предсказывал Иосиф.
23 Но главный виночерпий забыл и про Иосифа, и про его просьбу.


Оглавление
Глава 41
Прошло два года, и фараону приснился сон: будто бы стоит он над Нилом,
2 а из Нила выходят семь коров. Красивые, упитанные, они пасутся в прибрежных зарослях.
3 Следом выходят из Нила другие семь коров, хилые и тощие, становятся с ними рядом —
4 и вот, эти хилые и тощие коровы съедают коров красивых и упитанных! Фараон проснулся.
5 А когда снова уснул, то увидел другой сон: семь колосьев выросли на одном стебле, хорошие, налитые.
6 Следом из земли выросли семь колосьев пустых, сожженных суховеем —
7 и вот, эти пустые колосья поглотили семь налитых колосьев, полных зерном! Фараон проснулся. Таков был его сон.
8 Наутро, встревоженный, он созвал всех египетских магов и мудрецов, рассказал им свое сновидение, но никто не мог его истолковать.
9 Тогда сказал фараону главный виночерпий: «Вспоминаю я свой былой грех!
10 Как — то раз прогневался фараон на рабов своих — и велел заключить меня в дом начальника стражи, вместе с главным пекарем.
11 Однажды ночью нам обоим приснились сны, каждому — свой сон, со своим значением.
12 А при нас был слуга, еврей, раб начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам — каждому сказал, что значит его сон.
13 Как говорил он нам, так и вышло: меня вернули на прежнее место, а того, другого, повесили».
14 Фараон послал за Иосифом. Его поспешно вывели из темницы, побрили, переодели, и он предстал перед фараоном. Фараон сказал:
15 «Я видел сон, но никто не может истолковать его. А ты, говорят, как услышишь сон — сразу его истолковываешь».
16 Иосиф ответил: «Не я — Бог даст истолкование на благо фараону».
17 И фараон рассказал Иосифу: «Мне снилось, будто стою я на берегу Нила,
18 а из Нила выходят семь коров. Упитанные, красивые, они пасутся в прибрежных зарослях.
19 А следом за ними из Нила выходят другие семь коров, тощие, хилые, кожа да кости — я нигде в Египте не видывал таких хилых коров.
20 И эти коровы, тощие и хилые, съедают семь упитанных коров!
21 Те исчезли у них в животах, но не было заметно, чтобы животы наполнились: коровы остались такими же тощими, как и прежде. И я проснулся.
22 А потом я видел другой сон: семь колосьев выросли на одном стебле, хорошие, полные зерна.
23 А за ними следом поднялись семь колосьев тощих, пустых, сожженных суховеем —
24 и эти тощие колосья без остатка поглотили семь хороших колосьев! Я поведал свои сны магам, но они мне ничего не объяснили».
25 И сказал фараону Иосиф: «Это не два сна, а один. Бог открывает фараону, что Он намерен сделать.
26 Семь хороших коров означают семь лет, и семь хороших колосьев — это тоже семь лет. Так что это один и тот же сон.
27 А что за ними следом вышли семь коров худых и скверных — это следующие семь лет. И семь пустых колосьев, сожженных суховеем, означают то же самое — семь лет голода.
28 Как я уже говорил фараону: Бог показывает фараону, что Он намерен сделать.
29 Наступают семь лет изобилия по всей египетской земле,
30 но за ними идут семь лет голода — такого, что все прежнее изобилие исчезнет без следа. Голод опустошит страну,
31 от былого изобилия и следа не оставит — таким сильным будет этот голод.
32 А дважды этот сон приснился потому, что это все Богом уже решено, и Он скоро исполнит Свое решение.
33 Так пусть же фараон выберет человека мудрого и проницательного и поставит его управлять Египтом.
34 И пусть по всей стране фараон назначит чиновников, чтобы в грядущие семь лет изобилия взимать с народа пятую часть урожая
35 и собирать зерно в городах, в царские закрома.
36 Тогда в стране будут запасы на семь лет голода, который наступит в Египте, — и страна переживет этот голод!»
37 Слова Иосифа пришлись по душе фараону и его приближенным.
38 «Другого такого человека не найти, — сказал фараон своим приближенным. — В нем дух Божий!»
39 Потом он обратился к Иосифу: «Раз Бог открыл тебе все это, значит нет никого мудрее и проницательней тебя.
40 Отныне ты будешь править моими владениями и народ мой будет тебя слушаться. Лишь царским саном я буду выше тебя.
41 Смотри, — сказал фараон Иосифу, — я делаю тебя правителем всего Египта!»
42 Он снял свой перстень с печаткой и надел его Иосифу. Он облачил Иосифа в одежды из тончайшего льна и возложил ему на шею золотую цепь.
43 Он дал Иосифу колесницу, предназначенную для второго человека в государстве, — и перед Иосифом, когда он ехал, несся крик: «Авре́́х!». Так фараон сделал Иосифа правителем всего Египта.
44 «Вот моя воля, воля фараона, — сказал он Иосифу. — Отныне без твоего ведома по всей египетской земле никто шага не посмеет ступить, рукой не шевельнет!»
45 Фараон нарек Иосифу новое имя, Цафна́т — Пане́́ах, и отдал ему в жены Асна́т, дочь По́ти — Пе́́ры, гелио́польского жреца. И отправился Иосиф управлять Египтом.
46 Тридцать лет было Иосифу в ту пору, когда он стал служить фараону, царю египетскому. Вышел Иосиф от фараона и отправился в путь, чтобы объехать египетскую землю.
47 В течение семи плодородных лет земля давала обильные урожаи.
48 Все зерно, которое в эти годы собирали в Египте, Иосиф распределял по городам: в каждый город — урожай с окрестных полей.
49 Он собрал зерна, что песка морского — столько, что и считать перестал: не счесть.
50 В это время, еще до наступления голода, Аснат, дочь гелиопольского жреца Поти — Перы, родила Иосифу двоих сыновей.
51 Первенцу Иосиф дал имя Манасси́я, что означало: «Бог дал мне забыть и все мои горести, и отчий дом мой».
52 А второго назвал Ефре́́м, что означало: «Сделал меня Бог плодоносным в земле страданий моих».
53 Семь плодородных лет в Египте подошли к концу.
54 Настали, как и предсказывал Иосиф, семь лет голода. Этот голод поразил все страны, но в Египте повсюду были запасы зерна.
55 Когда настал голод и египтяне стали просить у фараона хлеба, фараон сказал: «Идите к Иосифу и делайте, что скажет Иосиф».
56 Во всем мире был голод. Иосиф открыл житницы и стал продавать египтянам зерно (голод в Египте становился все сильнее).
57 Из соседних стран тоже шли за зерном в Египет, к Иосифу, так как голод свирепствовал по всей земле.


Оглавление
Глава 42
Узнав, что в Египте есть зерно, Иаков сказал сыновьям: «Что смотрите друг на друга?»
2 И продолжал: «Говорят, в Египте есть зерно. Отправляйтесь туда и купите зерна, чтобы нам не умереть с голода».
3 И десять братьев Иосифа отправились в Египет за зерном.
4 Только Вениамина, его родного брата, Иаков от себя не отпустил: как бы с ним не стряслось беды.
5 Сыновья Израиля оказались в толпе просителей, пришедших в Египет за зерном — ведь от голода страдал весь Ханаан.
6 А правителем страны, куда они пришли, был Иосиф — он и занимался продажей зерна. Братья подошли и простерлись перед ним ниц.
7 Он посмотрел на них и узнал, но притворился чужим и сурово спросил их: «Откуда пришли?» — «Из Ханаана, за зерном», — ответили те.
8 (Иосиф узнал своих братьев, но они — то его не узнали!)
9 Вспомнил Иосиф свои сны про них и сказал: «Вы лазутчики. Пришли разведать, где наша страна уязвимее всего». —
10 «Нет, господин! — отвечали они. — Мы, рабы твои, пришли за зерном.
11 Мы все братья, дети одного отца, люди честные! Мы, рабы твои, никогда лазутчиками не были!» —
12 «Нет, — сказал Иосиф, — вы пришли разведать, где наша страна уязвимее всего». —
13 «Нас, рабов твоих, двенадцать братьев, — отвечали они. — Мы все дети одного отца, из Ханаана. Младший сейчас с отцом. А одного из нас уже нет». —
14 «Ну вот, — сказал Иосиф, — я же говорил: вы лазутчики.
15 Но мы вас проверим. Клянусь жизнью фараона: пока ваш младший брат не придет, вас отсюда не выпустят.
16 Пошлите за ним кого — нибудь одного, а остальные пока будут под стражей — вот и посмотрим, правдивы ли ваши рассказы. А если нет — значит, вы лазутчики. Клянусь жизнью фараона!»
17 И Иосиф посадил их на три дня в тюрьму.
18 На третий день он сказал им: «Сделаете, как я скажу, — и будете жить, ибо я боюсь Бога.
19 Если вы и вправду честные люди, пусть кто — нибудь один останется в тюрьме, а остальные отвезут зерно для своих голодающих семей
20 и вернутся ко мне с младшим братом. Если ваши слова подтвердятся, то вы не умрете». Они подчинились.
21 «Это нам возмездие за брата! — говорили они между собой. — Ведь мы видели его горе, но не сжалились, как он нас ни умолял. Вот теперь и к нам пришло горе!»
22 А Рувим добавил: «Разве не говорил я вам: „Не делайте мальчику зла"? Но вы не слушали. А теперь мы расплачиваемся за его кровь».
23 Не знали братья, что Иосиф понимает их разговор, — ведь Иосиф говорил с ними через переводчика.
24 А Иосиф отошел в сторону и заплакал. Потом вернулся и снова говорил с ними, а потом выбрал Симеона и велел связать его на глазах у братьев.
25 Потом распорядился наполнить им вьюки зерном, каждому положить обратно в мешок его серебро и дать еды на дорогу. Так и было сделано.
26 Братья нагрузили зерно на ослов и отправились домой.
27 Ночью, на привале, один из них развязал мешок, чтобы задать корм ослу, и увидел свое серебро — вот оно, сверху!
28 «Мое серебро снова у меня! — сказал он братьям. — Вот оно, сверху!» Сердце у них упало. Задрожав, они стали спрашивать друг у друга: «Что же это такое творит с нами Бог?»
29 Вернувшись в Ханаан, к отцу, братья рассказали ему все, что с ними приключилось:
30 «Человек, который правит в той земле, говорил с нами сурово и принял нас за лазутчиков.
31 Мы сказали, что мы люди честные, а не лазутчики,
32 что нас двенадцать братьев, все дети одного отца, что одного брата уже нет, а младший сейчас с отцом, в Ханаане.
33 Но он ответил нам: „Я проверю, правду ли вы сказали: задержу одного из вас, а остальные пусть отвезут зерно своим голодающим семьям
34 и возвращаются ко мне с младшим братом. Вот тогда я поверю, что вы не лазутчики, а честные люди — и брата вашего отпущу, и разрешу вам свободно странствовать по всей нашей земле"».
35 Они стали выкладывать вещи из мешков, и у каждого в мешке оказался кошель с серебром. Увидев это, и братья, и отец пришли в ужас.
36 «Вы отнимаете у меня сыновей одного за другим, — сказал им Иаков. — Иосифа нет. Симеона нет. Вениамина забираете. Все беды на меня!»
37 Рувим ответил отцу: «Двух сыновей моих можешь убить, если я не приведу Вениамина обратно. Доверь его мне — и я верну его». —
38 «Нет, — сказал Иаков, — не пойдет с вами мой сын. Его брат мертв, Вениамин один у меня остался. Что если в пути с ним случится беда? По вашей вине я, седой старик, от скорби сойду в Шеол!»


Оглавление
Глава 43
Но голод становился все сильнее.
2 Когда зерно, привезенное из Египта, кончилось, отец сказал им: «Привезите еще хоть немного зерна!»
3 Иуда ответил: «Тот человек предупреждал нас строго — настрого, чтобы мы без младшего брата ему и на глаза не показывались.
4 Если ты его с нами отпустишь, то мы пойдем за зерном для тебя.
5 А если не отпустишь, незачем нам и идти, раз тот человек велел нам без брата и на глаза ему не показываться». —
6 «Ну зачем навлекли вы на меня это несчастье, — сказал Израиль, — зачем проговорились, что у вас есть еще один брат?»
7 Они ответили: «Тот человек обо всем расспрашивал: о нас самих, о наших родных, жив ли наш отец, есть ли у нас еще братья. Он спрашивал, мы отвечали. Кто же мог знать, что он прикажет, чтобы мы привели к нему младшего брата?»
8 И сказал Иуда своему отцу Израилю: «Отпусти его со мною, и мы пойдем. И тогда все выживут, спасутся от голодной смерти — и мы, и ты сам, и наши дети.
9 Я головой тебе ручаюсь, что он вернется. С меня и спросишь: если не приведу его к тебе обратно, то до конца дней буду перед тобой виновен.
10 А ведь если б мы не медлили, мы б уже два раза сходили туда и обратно!» —
11 «Ну что ж, — сказал Израиль, — тогда сделайте вот что: наполните свои мешки всем, чем богата наша земля — бальзамом, медом, ладаном, благовонными смолами, фисташками, миндалем — и отвезите этому человеку в дар.
12 Серебра с собой возьмите вдвое больше — чтобы вернуть то, что вам положили в мешки; они там, похоже, ошиблись.
13 Берите Вениамина с собой и ступайте опять к этому человеку.
14 Пусть Бог Всесильный сделает его милостивым к вам, чтобы он отпустил и того брата, и Вениамина! А что до меня — коль суждено мне терять детей, так значит суждено».
15 Братья приготовили дары, серебра взяли вдвое больше, чем в прошлый раз, и, придя в Египет, предстали перед Иосифом — на этот раз вместе с Вениамином.
16 Когда Иосиф увидел, что с ними Вениамин, то сказал своему управляющему: «Отведи этих людей ко мне в дом. Забей, сколько нужно, скота и приготовь еды — сегодня в полдень они будут обедать со мною».
17 Выполняя распоряжение Иосифа, управляющий повел братьев к нему в дом.
18 Но по дороге, испугавшись, братья стали говорить друг другу: «Нас туда ведут из — за серебра, которое тогда оказалось у нас в мешках! Они на нас нападут, набросятся на нас, захватят нас в рабство и заберут наших ослов!»
19 И на пороге дома они обратились к управляющему:
20 «Позволь сказать, господин наш! Мы уже приходили сюда один раз за зерном.
21 А ночью, на привале, по дороге обратно, мы открыли наши мешки, и у каждого в мешке, сверху, оказалось его серебро — ровно столько, сколько он заплатил. Мы это серебро принесли обратно.
22 И еще принесли серебра, чтобы купить зерно. А кто тогда подложил нам серебро в мешки, мы не знаем». —
23 «Успокойтесь, — сказал им управляющий, — не бойтесь. Наверно, ваш Бог — Бог вашего отца — тайно положил это вам в мешки. Ваше серебро я тогда получил сполна!» Он вывел к ним Симеона,
24 пригласил их всех в дом Иосифа, принес им воды вымыть ноги и задал ослам корма.
25 Братья разложили свои дары, чтобы в полдень встретить Иосифа: им уже сказали, что они будут там обедать.
26 Когда Иосиф вернулся домой, они поднесли ему дары и пали перед ним ниц,
27 а он приветствовал их и спросил: «Как поживает ваш старец — отец, о котором вы мне рассказывали? Жив ли он?» —
28 «Отец наш, раб твой, жив и здравствует», — ответили братья и, поклонившись, простерлись перед ним на земле.
29 Иосиф посмотрел на Вениамина, своего родного брата. «Так это, — сказал он, — и есть ваш младший брат, о котором вы говорили мне?» И промолвил: «Да будет Бог милостив к тебе, сынок!»
30 Сердце его сжалось от любви к брату, он едва не разрыдался, поспешно ушел в другую комнату и там заплакал.
31 Потом умылся, вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, приказал подать еду.
32 Иосифу подавали отдельно, гостям отдельно, египтянам отдельно (египтяне не едят вместе с евреями, чтобы не оскверниться).
33 Братья расселись перед Иосифом по порядку, от старшего к младшему, и в изумлении переглядывались.
34 А Иосиф посылал им кушанья со своего стола — причем Вениамину впятеро больше, чем остальным. И пили они, и пировали вместе с Иосифом.


Оглавление
Глава 44
Иосиф сказал своему управляющему: «Наполни их мешки зерном, сколько смогут увезти. И каждому в мешок, сверху, положи обратно его серебро.
2 А в мешок младшего, вместе с серебром, положи еще и мою серебряную чашу». Управляющий сделал, как приказал Иосиф.
3 Едва рассвело, гостей отпустили домой, вместе с их ослами.
4 Братья вышли из города, но не успели еще далеко уйти, как Иосиф сказал управляющему: «Скорей, догони их! А догонишь, скажи: „Зачем вы отплатили злом за добро?
5 Зачем украли у меня серебряную чашу? Ведь господин мой пьет из этой чаши и гадает по ней. Худое дело вы сделали!"»
6 Управляющий догнал их и сказал, что было велено.
7 Братья ответили: «Зачем ты, господин наш, говоришь такое? Не могли мы, рабы твои, такого сделать.
8 Ведь даже серебро, которое оказалось у нас в мешках, мы привезли тебе обратно — из Ханаана! Так неужели мы стали бы красть у твоего господина серебро или золото?
9 Да если у кого из нас найдется украденное, пусть его казнят, а мы все останемся у господина нашего в рабах». —
10 «Пусть будет, как вы сказали, — ответил управляющий, — но рабом станет лишь тот, у кого найдется украденное, а остальные с миром пойдут домой».
11 Братья поспешно опустили свои мешки на землю и развязали их.
12 Управляющий обыскал всех по порядку — от старшего к младшему — и чаша нашлась у Вениамина.
13 Братья разорвали свои одежды в знак скорби, вновь навьючили ослов и вернулись в город.
14 Иосиф был дома, когда пришли Иуда и братья. Они пали перед ним ниц,
15 а Иосиф сказал им: «Как могли вы это сделать? Неужели не знаете, что такие люди как я искусны в гадании?» —
16 «Что можем мы сказать господину нашему? — промолвил Иуда. — Что возразить? Чем оправдаться? Бог обличает нашу вину. Отныне мы рабы господина нашего — и тот, у кого нашлась чаша, и все остальные». —
17 «Нет, — сказал Иосиф, — не сделаю я такого! У кого нашлась чаша, тот и станет моим рабом, а вы с миром возвращайтесь к отцу».
18 Тогда Иуда сказал, подойдя к Иосифу: «Господин мой! Разреши мне, рабу твоему, говорить с тобой. Не гневайся, господин мой, на раба своего. Ведь ты — что фараон!
19 Ты, господин мой, спрашивал нас, рабов своих, есть ли у нас отец и есть ли у нас еще братья.
20 Мы отвечали тебе, господину нашему, что отец жив, но уже стар, и что есть у него еще младший сын. Это дитя его старости. Он один остался в живых из детей своей матери — его брат умер. Отец любит его.
21 И ты велел нам, рабам своим, привести к тебе нашего младшего брата.
22 Мы сказали тебе, господину нашему, что нельзя ему покидать отца: отец не переживет разлуки.
23 Но ты сказал нам, рабам своим, чтобы без младшего брата мы больше и на глаза тебе не показывались.
24 Когда мы вернулись домой, к нашему отцу, рабу твоему, мы передали ему твои слова, господин мой.
25 А когда отец снова велел нам привезти немного зерна,
26 мы отвечали, что без младшего брата не пойдем, что без него нам нельзя тебе и на глаза показываться.
27 И наш отец, раб твой, сказал нам так: „Сами знаете: двух сыновей родила мне жена.
28 Один пропал. Его растерзали звери, — подумал я. С тех пор я его не видел.
29 Теперь вы и второго забираете. А если и с ним случится беда? По вашей вине я, седой старик, от горя сойду в Шеол!"
30 Так разве могу я, — спросил Иуда, — вернуться домой, к отцу, рабу твоему, без сына, к которому он так привязан?
31 Отец увидит, что его с нами нет, — и умрет. И наш отец, раб твой, седой старик, по нашей вине от скорби сойдет в Шеол!
32 Я, раб твой, головой поручился отцу, что брат вернется: если не приведу его домой, то до конца дней буду виновен перед отцом.
33 Так пусть же я, раб твой, здесь и останусь вместо него! А он пусть возвращается с братьями.
34 Не могу я вернуться домой без него и видеть горе отца!»


Оглавление
Глава 45
Иосиф был уже не в силах сдерживаться при посторонних. «Выйдите все!» — закричал Иосиф. И никого не было рядом, когда Иосиф открыл своим братьям, кто он.
2 Но рыдал он так громко, что египтяне услышали, и слух долетел до двора фараона.
3 «Я Иосиф, — сказал он братьям. — Что с отцом?» А те, остолбенев, не в силах были вымолвить ни слова.
4 «Подойдите», — сказал Иосиф. И братья подошли. «Это я, Иосиф, — сказал он им, — ваш брат, которого вы продали в Египет.
5 Но не мучьтесь, не терзайте себя за это. Ведь Бог послал меня сюда, чтобы спасти вам жизнь.
6 Вот уже два года, как длится голод, и еще пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы.
7 Бог послал меня сюда прежде вас, чтобы ваш род уцелел на земле — уцелел и стал многочисленным.
8 Не вы — Бог отправил меня сюда и сделал так, что я стал фараону отцом — господином над всем, что ему принадлежит, и правителем всей земли египетской.
9 Спешите к отцу, скажите ему: „Так говорит твой сын Иосиф: Бог сделал меня правителем всего Египта. Не медли, приходи ко мне.
10 Ты поселишься вблизи от меня, в земле Го́шен, вместе с сыновьями и внуками, вместе со всеми стадами и со всем своим добром.
11 Там я устрою твою жизнь так, чтобы ни тебе, ни твоей семье, ни твоему скоту ни в чем не терпеть нужды — потому что впереди еще пять лет голода"».
12 «Смотрите же! — воскликнул Иосиф. — Смотри, Вениамин, брат мой! Ведь это я, я говорю с вами!
13 Расскажите отцу, как велик я и славен в Египте. Расскажите про все, что вы видели здесь и скорее приводите сюда отца!»
14 Он обнял Вениамина, своего брата, и зарыдал — и Вениамин рыдал, обнимая его.
15 Потом, рыдая, Иосиф расцеловал остальных братьев — и начались разговоры.
16 Весть о том, что к Иосифу пришли братья, долетела и до двора фараона. Фараон и его приближенные были рады,
17 и фараон сказал Иосифу: «Вели братьям навьючить своих ослов и идти в Ханаан,
18 чтобы привести сюда отца и свои семьи. Я дам им все самое лучшее, что есть в Египте, — пусть наслаждаются изобилием нашей страны!
19 Вели им взять в Египте повозки для детей и женщин; и пусть они с собою привезут отца.
20 А об оставленном имуществе им горевать не стоит: у них будет все самое лучшее, что есть в Египте!»
21 Так и сделали сыновья Израиля. Иосиф дал им повозки, как и велел фараон, а также еды на дорогу
22 и каждому — новую одежду. Вениамину он дал триста шекелей серебра и пять новых одежд.
23 Отцу он послал на десяти ослах все, чем богата египетская земля, а на десяти ослицах — зерно, хлеб и прочее продовольствие на дорогу.
24 «Идите, не бойтесь», — сказал он братьям на прощание.
25 Они покинули Египет и вернулись в Ханаан к отцу.
26 «Иосиф жив, — сказали они Иакову, — он теперь правит всем Египтом». Замерло у Иакова сердце: не мог он поверить.
27 Но сыновья пересказали ему слова Иосифа, он увидел своими глазами повозки, которые Иосиф прислал, чтобы забрать его, — и, воспрянув духом,
28 Израиль сказал: «Довольно! Так Иосиф, мой сын, жив?! Пойду, увижу его перед смертью!»


Оглавление
Глава 46
Израиль собрал все свое добро и отправился в путь. Придя в Беэр — Шеву, он принес жертву Богу своего отца Исаака —
2 и Бог позвал его в ночном видении: «Иаков, Иаков!» — «Да», — ответил Израиль.
3 Бог сказал: «Я Бог, Бог отца твоего. Не бойся, иди в Египет: там Я произведу от тебя великий народ.
4 Я Сам пойду с вами в Египет, Я Сам и выведу вас оттуда. Иосиф своею рукою закроет тебе глаза».
5 И Иаков оставил Беэр — Шеву. На повозках, которые им дал фараон, сыны Изра́илевы везли Иакова, детей и женщин;
6 они гнали перед собой свои стада и везли добро, что нажили в Ханаане. Так Иаков вместе со всем своим потомством переселился в Египет:
7 сыновей, внуков, дочерей, внучек — весь свой род он привел в Египет.
8 Вот имена сынов Израилевых, переселившихся в Египет. Иаков и его сыновья. Первенец Иакова — Рувим.
9 Сыновья Рувима: Ено́х, Паллу́, Хецро́н и Карми́.
10 Сыновья Симеона: Иемуэ́л, Ями́н, О́хад, Яхи́н, Цо́хар и Сау́л, сын ханаанеянки.
11 Сыновья Левия: Гершо́н, Кеха́т и Мерари́.
12 Сыновья Иуды: Эр, Она́н, Ше́́ла, Па́рец и Зе́́рах. Эр и Онан умерли еще в Ханаане, а у Пареца родились сыновья Хецро́н и Хаму́л.
13 Сыновья Иссахара: Тола́, Пувва́, Ио́в и Шимро́н.
14 Сыновья Завулона: Се́́ред, Эло́н и Яхлеэ́л.
15 Это сыновья Иакова от Лии, родившиеся в Паддан — Араме, как и его дочь Дина. Всего, с сыновьями и дочерьми, — тридцать три человека.
16 Сыновья Гада: Цифио́н, Хагги́, Шуни́, Эцбо́н, Эри́, Ароди́, Арели́.
17 Сыновья Асира: Имна́, Ишва́, Ишви́ и Берна́. Их сестра — Се́́рах. Сыновья Берии: Хе́́вер и Малкиэ́л.
18 Это потомки Иакова от Зелфы, которую Лаван дал в служанки своей дочери Лии, — шестнадцать человек.
19 Сыновья Иакова от Рахили: Иосиф и Вениамин.
20 В Египте Аснат, дочь гелиопольского жреца ПотиПеры, родила Иосифу сыновей Манассию и Ефрема.
21 Сыновья Вениамина: Бе́́ла, Бе́́хер, Ашбе́́л, Гера́, Наама́н, Эхи́, Рош, Муппи́м, Хуппи́м и Ард.
22 Это потомки Иакова от Рахили — четырнадцать человек.
23 Сыновья Дана: Хуши́м.
24 Сыновья Неффалима: Яхцеэ́л, Гуни́, Ие́́цер и Шилле́́м.
25 Это потомки Иакова от Баллы, которую Лаван дал в служанки своей дочери Рахили, — семь человек.
26 Общее число пришедших в Египет с Иаковом — его прямые потомки, не считая снох, — шестьдесят шесть человек.
27 У Иосифа в Египте еще до этого родились двое. Всего род Иакова, переселившийся в Египет, состоял из семидесяти человек.
28 А Иуду, меж тем, Иаков послал вперед, к Иосифу, чтобы Иосиф встречал их в Гошене. Они пришли в Гошен.
29 Иосиф велел запрячь свою колесницу и поехал в Гошен, навстречу своему отцу Израилю. Он предстал перед отцом, обнял его и долго плакал в его объятиях.
30 И промолвил Израиль: «Теперь, когда я увидел тебя живым, мне можно и умереть».
31 Иосиф сказал своим братьям и всему своему роду: «Я иду сказать фараону, что ко мне из Ханаана пришли братья и весь мой род,
32 что они пастухи, пасут овец, что привели с собой скот, мелкий и крупный, и привезли свое добро.
33 А вы, когда фараон спросит, чем вы занимаетесь,
34 отвечайте так: „Мы, рабы твои, пастухи с детства, как и отцы наши". Тогда вас оставят в земле Гошен, потому что всех, кто пасет овец, египтяне считают оскверненными».


Оглавление
Глава 47
Придя к фараону, Иосиф сказал: «Пришли из Ханаана мой отец и мои братья, вместе со стадами скота, мелкого и крупного, и со своим добром. Сейчас они в земле Тошен».
2 Иосиф представил фараону пятерых из братьев.
3 Фараон спросил, чем они занимаются, и те отвечали: «Мы, рабы твои, пасем овец, как и отцы наши».
4 И еще сказали: «Мы пришли в эту землю как переселенцы. Нам, рабам твоим, негде пасти скот, ведь в Ханаане сейчас сильный голод. Позволь нам, рабам твоим, поселиться в земле Гошен».
5 Фараон сказал Иосифу: «К тебе пришли отец и братья —
6 так посели их в лучших краях нашей земли: вся страна египетская перед тобою. Пусть живут в земле Гошен. И если ты знаешь среди них подходящих людей, то поставь их смотреть за моими стадами».
7 Затем Иосиф представил фараону своего отца Иакова. Иаков благословил фараона,
8 и тот спросил: «Сколько же тебе лет?» —
9 «Сто тридцать лет я прожил на свете, — отвечал Иаков. — Это немного, и трудными были эти годы. Им не сравниться с годами, которые прожили на свете мои прародители».
10 И, вновь благословив фараона, Иаков удалился.
11 Иосиф, как и повелел ему фараон, поселил отца и братьев в лучшем краю Египта, в области Раамсе́́с, и наделил их там землей.
12 И отцу, и братьям, и всему своему роду Иосиф выдавал зерно, каждому по числу детей в его семье.
13 А в стране уже не осталось зерна — так силен был голод, поразивший и Египет и Ханаан.
14 Продавая зерно их жителям, Иосиф собрал в казну фараона все серебро, какое только было в земле египетской и в земле ханаанской.
15 Когда ни в Египте ни в Ханаане серебра уже не осталось, египтяне пришли к Иосифу и сказали: «Дай нам зерна! Неужели нам умирать у тебя на глазах? Серебро кончилось». —
16 «Если кончилось серебро, — отвечал Иосиф, — то приводите сюда свой скот, буду менять зерно на скот».
17 Они пригнали свои стада, и Иосиф стал менять зерно на скот: на лошадей, овец, коз, коров, ослов. В том году он давал им зерно в обмен на скот,
18 а на следующий они пришли к нему с такими словами: «Не скрыть нам от тебя, господин наш, что и серебро наше, и скот наш — все к тебе перешло. Нечего нам тебе предложить, кроме наших тел и нашей земли.
19 Неужели нам погибать у тебя на глазах, вместе с нашей землей? Возьми и нас, и наши земли в обмен на зерно — и мы будем, вместе с нашей землей, рабами фараона. Только дай семян, чтобы нам остаться в живых, а земле не прийти в запустение».
20 Так Иосиф скупил для фараона все земли в Египте. Египтяне, все до одного, продали ему свои поля — так силен был голод. Вся земля стала собственностью фараона,
21 а египтян по всей стране — от края до края — Иосиф сделал рабами фараона.
22 Только земли жрецов Иосиф не смог скупить — жрецы были у фараона на содержании и за счет этого кормились, а потому и не стали продавать свои земли.
23 Иосиф сказал египтянам: «Теперь, когда я купил для фараона и ваши поля, и вас самих, возьмите семена и засейте землю.
24 Отныне пятую часть урожая вы будете отдавать фараону, а четыре пятых оставлять на семена и на пропитание — себе, домашним и детям».
25 Египтяне отвечали: «Ты спас нам жизнь! Ты милостив к нам, господин наш. Отныне мы рабы фараона».
26 Закон, установленный Иосифом, соблюдается в Египте и поныне: фараону отдают пятую часть урожая. Только земли жрецов не перешли к фараону.
27 Израильтяне поселились в Египте, в земле Гошен. Там они владели землями, там стали они плодовиты и многочисленны.
28 Семнадцать лет провел Иаков в Египте, а всего он прожил сто сорок семь лет.
29 Когда пришла ему пора умирать, он позвал Иосифа и сказал: «Окажи милость, поклянись мне, коснувшись бедра моего, что ты не забудешь выполнить мою просьбу: не хорони меня в Египте!
30 Когда я отойду к предкам, то увези меня из Египта и похорони меня в усыпальнице моих предков». — «Я сделаю, как ты сказал», — отвечал Иосиф.
31 «Поклянись», — сказал Иаков. Иосиф поклялся, и Иаков, лежавший на постели, склонил голову.


Оглавление
Глава 48
Некоторое время спустя, узнав, что отец болен, Иосиф привел к нему своих сыновей, Манассию и Ефрема.
2 «Пришел твой сын, Иосиф», — сказали Иакову. Тот собрался с силами, сел на постели
3 и обратился к Иосифу: «Некогда, в Лузе, в земле ханаанской, мне явился Бог Всесильный. Он благословил меня
4 и сказал: „Я сделаю твой род плодовитым и многочисленным, произведу от тебя множество народов, а эту землю навеки отдам твоим потомкам". —
5 И вот, теперь, — сказал Иаков Иосифу, — я усыновляю обоих твоих сыновей, которые родились в Египте до моего прихода. Теперь Ефрем и Манассия будут моими, наравне с Рувимом и Симеоном.
6 А сыновья, родившиеся у тебя после, — те твои, но причтены будут к рода́м своих братьев и получат наследство из их доли.
7 А моя Рахиль, — сказал Иаков, — умерла в пути, когда я возвращался из Падда́на, в Ханаане, неподалеку от Эфраты. Там я и похоронил ее — у дороги на Эфрату (что ныне называется Вифлеем)…»
8 И, посмотрев на детей Иосифа, Израиль спросил его: «Кто это?» —
9 «Это мои сыновья, — ответил Иосиф, — которых здесь даровал мне Бог». — «Подведи их ко мне, — сказал Израиль, — чтобы я их благословил».
10 Старость помрачила глаза Израиля — он ничего не видел. Иосиф подвел к нему детей; Израиль расцеловал их, обнял
11 и сказал Иосифу: «Я и тебя — то уж не надеялся увидеть, а вот, Бог дал мне увидеть и твоих детей».
12 Иосиф взял своих детей — они были на коленях у Израиля — и поклонился отцу до земли.
13 Когда Иосиф подвел своих сыновей к Израилю, то Ефрем был справа от него (от Израиля по левую сторону), а Манассия слева (от Израиля по правую сторону).
14 Но Израиль возложил правую руку на голову Ефрема, младшего, а левую — на голову Манассии, старшего, так что руки его скрестились.
15 И благословил Израиль Иосифа такими словами: «Бог — пред лицом Его жили отцы мои, Авраам и Исаак! — Бог, пастырь мой всегда и доныне,
16 Ангел, избавлявший меня от всякого зла, — да благословит отроков! К роду моему они принадлежат, к роду отцов моих — Авраама и Исаака. Многочисленно будет на земле их потомство».
17 Увидел Иосиф, что свою правую руку отец возложил на Ефрема, и, приняв это за ошибку, взял руку отца, чтобы переложить ее с Ефрема на Манассию.
18 «Не так, отец, — сказал Иосиф. — Вот первенец, возложи на него правую руку». —
19 «Я знаю, — ответил Израиль, — я знаю, сынок. От него тоже произойдет великий народ. И все же младший брат превзойдет его и даст начало множеству племен».
20 Вот слова, которыми Израиль благословил их в тот день: «Благословением вы станете для израильтян. Они будут говорить, благословляя друг друга: „Да сделает тебя Бог подобным Ефрему и Манассии!"» Так поставил он Ефрема впереди Манассии.
21 Потом Израиль сказал Иосифу: «Я скоро умру. Но Бог будет с вами и вернет вас в землю ваших отцов.
22 А тебе я даю горный кряж — Шехем: ты будешь выше, чем братья. Я отбил его у амореев мечом и стрелами».


Оглавление
Глава 49
Созвал Иаков своих сыновей: «Соберитесь: я скажу вам, что вас ждет в грядущем.
2 Сойдитесь, слушайте, сыны Иакова, — Израиля слушайте, отца своего!
3 Рувим, мой первенец, моя мощь, первый плод моей силы мужской, всех он выше — само могущество!
4 Безудержный, как воды, больше первым не будешь ты, раз возлег на постель отца — попрал, осквернил мое ложе!
5 Симеон и Левий, братья, чьи ножи — оружье жестокости!
6 Не участник я их замыслов, к их ватаге я непричастен. Прогневаются — убивают людей, потешаются — калечат быков.
7 Проклят гнев их, что так жесток, и их ярость, что столь свирепа! Средь сынов Иакова разметаю их, рассею средь сынов Израилевых!
8 Иуда, братья восхвалят тебя! Твоя рука — на загривке врагов, пред тобою склонятся братья твои.
9 Ты как лев молодой, Иуда, — над добычей вздымаешься, сын мой. Словно лев в засаде к земле припал — кто осмелится льва потревожить?
10 Не выпадет жезл из рук Иуды, правителя посох у ног его. Время придет — он получит дань и народы ему покорятся.
11 Для осла у него привязь — виноградная ветвь, винная лоза — ослятам привязь. Одежды свои он полощет в вине, свои ризы — в крови виноградной.
12 А глаза его — темнее вина, молока белее зубы его.
13 Завулон будет жить на морском берегу, где корабли пристают. И граница его — у Сидона.
14 Иссахар — это крепкий осел, что разлегся среди вьюков;
15 он увидал, что покой хорош, что прекрасна эта земля, и подставил спину под ношу, подневольным стал.
16 Дан будет править народом своим: это тоже одно из племен Израиля.
17 Да будет Дан змеей на дороге, ядовитой змеей при пути. Ужалит коня в ногу — и всадник падет навзничь.
18 (Спаси, Господи! На Тебя надеюсь!)
19 Налетят на Гада грабители — по пятам полетит он грабить их.
20 У Асира обильна пища, царские яства поставляет он.
21 Неффалим — это вольная лань, что рожает прекрасных детенышей.
22 Иосиф — лоза плодовитая, плодовитая лоза у источника. Ее ветви обвили стену.
23 Нападали на него, враждовали с ним, воевали с ним искусные лучники.
24 Но тугим непрестанно был лук его, ведь источник силы рукам его — ру́ки Крепкого, Бога Иаковлева, и имя Пастыря, Скалы́ Израиля!
25 Он — твой отчий Бог, Он поможет тебе, Он — Всесильный, Он благословит тебя. Благословенья высокого неба, благословения глубокой бездны, благословенья сосцов и утробы,
26 благословенья цветов и колосьев, благословения древних гор, щедрый дар вечных холмов — главу Иосифа да осенят — темя избранника средь братьев.
27 Вениамин — это хищный волк: утром жертву свою грызет, вечером разрывает добычу».
28 Таковы двенадцать изра́ильских племен — и благословения, которые им дал отец. Каждому племени — свое благословение.
29 Иаков сказал сыновьям: «Скоро мне уходить к предкам. Похороните меня рядом с моими предками, в пещере, что на поле Эфрона — хетта.
30 Эта пещера — на поле Махпела, рядом с Мамре, в земле ханаанской, а поле Авраам купил у Эфрона — хетта как место для погребения.
31 Там похоронены и Авраам с Саррой, и Исаак с Ревеккой, там я и Лию похоронил.
32 И поле, и пещера, что на нем, куплены у хеттов».
33 Дав сыновьям такой наказ, Иаков лег на постель и скончался, и отошел к предкам.


Оглавление
Глава 50
Иосиф припал к телу отца и, рыдая, целовал лицо усопшего.
2 Своим рабам — врачам он велел набальзамировать тело Израиля.
3 Сорок дней, как положено, врачи бальзамировали тело, и семьдесят дней египтяне оплакивали усопшего.
4 Когда время траура кончилось, Иосиф попросил приближенных фараона: «Сделайте милость, скажите фараону,
5 что мой отец взял с меня клятву: когда он умрет, я должен похоронить его в Ханаане, в усыпальнице, которую он заранее приготовил для себя. Я прошу позволения пойти и похоронить отца — а потом вернусь».
6 И фараон разрешил: «Иди и похорони отца. Выполни клятву».
7 Иосиф отправился хоронить отца, и с ним пошли все вельможи фараона, и все старшие сановники, и все старейшины земли египетской,
8 и вся семья Иосифа, и все его братья, и весь его род — в земле Гошен остались только их дети и скот.
9 И колесницы сопровождали его, и конница, и великое множество народа.
10 Дойдя до Го́рен — Ата́да, что за Иорданом, они подняли там великий и горький плач — семь дней оплакивали они Иосифова отца.
11 Ханаанеи, жившие в той земле, увидели траур в Горен — Атаде и воскликнули: «Как горько плачут египтяне!» (Потому — то и называется это место за Иорданом Аве́́л — Мицра́им.)
12 Сыновья выполнили волю отца:
13 принесли его тело в Ханаан и похоронили в пещере на поле Махпела, что некогда было куплено Авраамом у Эфрона — хетта как место для погребения — неподалеку от Мамре.
14 После похорон Иосиф, его братья и все сопровождавшие вернулись в Египет.
15 Теперь, после смерти отца, братья Иосифа задумались: «А что если Иосиф по — прежнему зол на нас и захочет отплатить за горе, которое мы ему причинили?»
16 И они велели передать Иосифу: «Перед смертью отец завещал
17 сказать тебе: „Прошу тебя, прости братьям их грех, их вину — то зло, которое они тебе причинили". Так прости же нас, ведь мы рабы твоего о́тчего Бога!» Иосиф плакал, слушая эти слова.
18 Братья пришли, простерлись перед ним на земле и сказали: «Отныне мы твои рабы!» —
19 «Не бойтесь, — ответил Иосиф. — Разве я Бог?
20 Вы замышляли против меня зло, а по Божьему промыслу оно обернулось добром: скольким людям это спасло жизнь!
21 Не бойтесь. Я буду заботиться и о вас и о ваших детях». Этими словами он успокоил и утешил их.
22 Так Иосиф поселился в Египте вместе со всем своим родом. Он прожил сто десять лет;
23 ему довелось увидеть своих правнуков — внуков Ефрема — и взять на колени новорожденных детей Махи́ра, сына Манассии.
24 «Я скоро умру, — сказал Иосиф братьям. — Но настанет день, когда Бог вспомнит о вас и уведет вас отсюда в ту землю, которую Он поклялся отдать Аврааму, Исааку и Иакову».
25 И Иосиф взял с сынов Израилевых клятву, что когда Бог вспомнит о них, они унесут с собой из Египта его останки.
26 Иосиф умер в возрасте ста десяти лет. Его останки набальзамировали и положили в гроб, в Египте.