Лопухин А.П.

Книга Неемии

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13    



Глава 1

1 -3. Известие о состоянии Иерусалима и народа иудейского, полученное Неемией от Ханани. 4-11. Скорбь Неемии и его молитвы.

1. Слова Неемии, сына Ахалиина. Еврейское debarim слова в надписании произведений исторических, имеет смысл широкий (ср. 1 Пар XXIX, 29 dibrej David; 3 Цар. XI, 41; 2 Пар IX, 29), означает слова и дела, т.е. историю вообще. Слова

Неемии - история Неемии. Имя Неемии было у иудеев употребительным. В послепленное время лица, носящие это имя, упоминаются еще 1 Езд II, 2; Неем VII, 7; III, 16. Происхождение Неемии точно неизвестно. Сообщение Евсевия и блаж.

Иеронима, что Неемия принадлежал к колену Иудину, может считаться весьма вероятным, так как большинство возвратившихся из плена иудеев принадлежало к этому колену. Но нет никаких оснований считать Неемию потомком Давида, потому только, что он занимал в Иудее положение, аналогичное с положением происходившего из рода Давидова Зоровавеля.

Ошибочно также наименование Неемии иереем в тексте Вульгаты (2 Мак I, 2).Отец Неемии Ахалия упоминается еще Х,2. - В месяце Кислеве.По еврейскому счислению кислев - девятый месяц, соответствующий нашему ноябрю-декабрю. Название месяца заимствовано у вавилонян и вошло в употребление после возвращения из плена (ср. Schrader, Kefflnschr. und А. Т. 2 Auf I. S, 379). В двадцатом году. Из II, 1 той же книги видно, что в данном месте разумеется 20-й год царствования Артаксеркса и именно Артаксеркса Лонгимана (462-427), т.е. 445 г. до Р. X. Я находился и Сузах, престольном городе. Сузы (евр. Schuschan и в клиноп. текстах Susaan) - город, служивший осенней резиденцией персидских царей (Есф I, 2 б; Дан VIII, 2). Здесь Неемия находился, конечно, на должности царского виночерпия.

2. И пришел Ханани, один на братьев моих. Хотя Ханани мог быть назван братом Неемии и в широком смысле, как его соплеменник, однако в виду VII, 2 следует считать его братом в собственном смысле. Отсюда путешествие Ханани в Иерусалим и затем возвращение в Сузы является свидетельством того, что любовью к священному городу и участием к судьбам народа иудейского была проникнута вся семья Неемии. Неемия стал расспрашивать возвратившегося брата об уцелевших иудеях, которые остались от лиана, т.е. о членах восстановленной общины, о потомках тех, которые пережили плен.

3. Ханания и прибывшие с ним сообщили Неемии, что община иудейская находится в великом бедствии и в уничижении и стена Иерусалима разрушена и ворота сожжены огнем. Очевидно, в ст. 3 речь идет не о разрушении Иерусалима халдеями, как думает, напр., Розенцвейг, потому что в таком случае было бы непонятно, зачем сообщают Неемии о событии, которое ему известно; затем, такое старое известие не могло столь сильно потрясти Неемию, как это сообщается далее. Относить вместе с Эвальдом приведенные слова к предполагаемому разрушению стен при Зоровавеле также нельзя, как потому, что и о построении их мы не имеем известия, так и потому, что от этого события прошло бы уже 70 лет, и о нем Неемия не имел бы нужды спрашивать. По-видимому, в рассматриваемом стихе речь идет о событии недавнем, о том разрушении стены Иерусалима, которое, вероятно, сделано было наместником Самарии Рехумом на основании полученного им царского повеления остановить постройку стен (1 Езд 4:23).

4-11. Известие о бедствиях Иерусалима сильно опечалило Неемию. Он заплакал, печален был несколько дней, постился и молился "пред небесным Богом". (4 ст.)

5-11. Излагается и содержание молитвы. Особенностьэтой молитвы в том, что содержание ее и отдельные выражения заимствуются из Второзакония (ср. Втор VII, 9; XX, 5; IX, 26). Молитва обращается к Богу небесному. Наименование Бога небесным вошло в употребление со времени плена, когда в сознании народа, разорвавшего окончательно связь с идолопоклонством, особенно ярко стала выступать идея премирности Бога, превосходство Его над всем земным.

В заключение молитвы о народе Неемия (ст. 11) просит о том, что6ы Господь ввел его в милость у царя ("у человека сего"), так как судьбы народа иудейского ближайшим образом были в руках персидского царя.

Оглавление
Глава 2


1 -5. Просьба Неемии о разрешении отправиться в Иудею. 7-8. Царские письма, данные Неемии. 9-10. Прибытие Неемии в Иерусалим. 11-16. Осмотр Неемией разрушенных стен Иерусалима. 17-16. Решение о восстановлении стен. 19-20. Отношение врагов иудейского народа к предприятию Неемии.

1—6. Рассказываемое в ст. 1—6 событие произошло в том же году, но на месяц позднее того, о чем говорится в I гл. По церковному счислению кислев был девятым месяцем, а нисан первым; по гражданскому же - кислев был третий месяц, а нисан - седьмой. Очевидно, Неемия пользуется счислением гражданским. Из библейского рассказа не видно, почему, собственно, Неемия обратился с просьбой к царю только через четыре месяца после получения известия о печальном положении дел в Иерусалиме. Возможно, что обязанность виночерпия он исполнял не постоянно, а по очереди с другими, и потому должен был ждать времени, когда ему можно было увидеть царя. С просьбой к царю Неемия обратился во время пира ('было перед ним вино'; LXX и Сир. читают: 'было вино предо мною, enwpion emou), подавая царю чашу с вином. Разговор был начат самим царем, обратившим внимание на то, что Неемия, вопреки обычаям двора (Есф IV, 2), имел печальный вид, хотя и старался скрыть свою печаль. У LXX вместо еврейского и казалось не был печален перед ним, kai ouk h etepoV enwpion autou, слав, "и не бе ин пред ним".

2. Несмотря на участливый вопрос царя, Неемия, по его словам, сильно испугался, -может 6ыть, за исход своей просьбы, которая могла разгневать царя. В параллель ст. 2 можно поставить сообщение историка Геродота о Дарии и Ксерксе, что они предавали смерти придворных, заподозренных в нежелании сопутствовать во время походов и в стремлении уйти от двора.

3. Слова да живет царь во веки составляли обычное выражение благожелания, которым начинали обыкновенно обращение к царю (ср. Дан II, 4; III, 9; 3 Цар 1,31). В ответ на вопрос царя Нвемия указывает причину своей скорби - запустение Иерусалима. Домом гробов отцов называет он именно Иерусалим, желая обозначить этим близость судеб города своему сердцу. Более высокого, религиозного значения города Неемия не указывает, может быть, потому, что царю-язычнику оно не вполне было понятно. Слово beith "дом" употреблено в выражении вместо ir "город" в смысле широком, в каком оно употребляется в названиях городов Бет-Галчал, Бет-Нимра и под.

4-6. На вопрос царя о желании Неемии последний, вознесши мысленно молитву к Богу, обращается с просьбой послать его в Иудею обстроить Иерусалим. После того, как он указал время, потребное для путешествия, царь изъявил согласие на исполнение просьбы. Какое именно время было назначено Неемией, в повествовании не сообщается. Но по ходу речи можно заключать, что Неемия назначил время непродолжительное, и если он пробыл в Иерусалиме 12 лет (V, 14; XIII, 6), то, вероятно, в силу последующих просьб о продлении срока путешествия.

7-8. В видах более успешного достижения своих целей Неемия просит у царя письма к заречным, т.е. заевфратским областеначальникам и к хранителю царских лесов Асафу. Эти письма, данные Неемии, содержали, очевидно, подробные объяснения задуманного Неемией дела. Хранителю царских лесов (pardes ср. Песн IV, 13 и Еккл II, 5). О каких именно лесах здесь говорится, неизвестно. По мнению древних толкователей, здесь разумеется regio а Libano ad Antilibanum protensa et arborlbus amoenissimis consita, - северная оконечность Келесирии. Но это едва ли справедливо, так как лес, о котором идет речь в рассматриваемом месте, должен был находиться вблизи Иерусалима. Кейль полагает, что в Неем II, 7 разумеется упоминаемый в 1 Пар XXVII, 28 лес из маслин и сикомор в долине, принадлежавший Давиду и потом, вероятно, перешедший в собственность царей завоевателей. Но едва ли может разуметься в 7 ст. и этот лес, так как для предпринимавшейся Неемией постройки он не мог дать материала. И. Флавий (Древн. VIII, 7,3) говорит о прекрасных садах Соломона в Эфаме, недалеко от Иерусалима на юг. Возможно, что в рассматриваемом месте кн. Неемии разумеются именно эти сады, принадлежавшие некогда царскому дому. Вероятно, вся страна от Эфама до т. наз. горы франков или Джебель ель-Фердис (pardes) была покрыта некогда лесом. Хранитель царских лесов должен был доставлять Неемии материал 1) для ворот крепости (birah), которая была при доме Божием, 2} для городской стены и 3) для построения его собственного дома. Упоминаемая в ст. 8 крепость храма, birah, или по греч. произношению bariV, вероятно, была построена там, где впоследствии построили крепость цари и первосвященники из фамилии Маккавеев (Древн. XV, 11.4) и которая позже, при восстановлении храма Иродом, была названа Ангонией. Оположении Антонии, которая представляла собой большое четырехугольное укрепление с башнями, дворами и широкими площадями для воинов, точно известно только то, что она находилась к северу от площади храма. Равнялось ли birah времени Неемии - bariV маккавейских князей и Антонии, мы не знаем. Из рассматриваемого нами места видно только, что в нее вело много ворот и что стены ее окружали, следовательно, значительное пространство. 2) Речь идет только об одной стене города. Дерево употреблялось не для стены, а для ворот в стене (III, 3.6). Просьба о материале для постройки дома для Неемии объясняется, вероятно, тем, что Неемия прибыл в Иерусалим в качестве наместника (pechah, V, 14).

9. И пришел я к заречным областеначальникам. И. Флавий (Древн. XI, 5.6-7) сообщает, что тогдашним начальником областей - Сирии, Финикии и Самарии был Адаиос. Как лицо официальное и занимающее высокий пост, Неемию сопровождал отряд всадников, которые потом, без сомнения, остались при нем и в Иерусалиме.

10. Приход Неемии с намерением устроить дела иудейские встревожил врагов иудеев и в особенности тех лиц, которые стояли во главе их. Санбаллат - имя ассиро-ваакпогюкого происхождения ("Син дарует жизнь"). Прозвание Хоронит дано ему от имени Бет-Хорона. С этим именем известны два города, лежавшие на пути из ИерусалимавЛидду, принадлежавшие некогда колену Ефремову (Нав. XVI, 3.5; XVIII, 13; XXI, 12), а во время Неемии входившие в состав самарийской области (III, 34). Товия, "Аммонитский раб" был, вероятно, чиновник, поставленный персидским царем надаммонитянами. Он был, по-видимому, любимцем Санаваллата и главным его советником. Причиной недовольства названных лиц фактом прибытия Неемии было опасение, что возвысившаяся после падения Иерусалима Самария потеряет значение с восстановлением Иерусалима

11-15. После трехдневного отдыха Неемия, намереваясь приступить к осуществлению своих планов относительно восстановления стен Иерусалима, сделал прежде всего осмотр их. Опасаясь козней со стороны врагов, Неемия произвел осмотр стен тайно, - ночью и без спутников. Ворота Долины, упоминаемые еще в 2 Пар XXVI, 9; Неем III, 13, получили свое название от того, что они вели в Долину Гатомскую (II, 20), огибаюшую Иерусалим с запада и юга. Ворота эти большинство археологов указывают на западе, на месте Яффских ворот, другие же полагают на юге, на месте так наз. ворот Ессеев. Ворота Долины соответствуют, вероятно, нынешним Яффским воротам на западной стороне. Упоминание о Драконовом источнике (LXX proV stoma phghV twn sukwn, слав. 'ко устию источника смоковичнаго') встречается только здесь. Место этого источника точно неизвестно. Разные авторы указывали его в разных местах и отождествляли с теперешним Birket Hammam Sitti Mariam, илис упоминаемым в 3 Цар 1,9 источником Рогель, с источником Девы, или с источником Силоамским, или с верхним прудом (Birket Mamilla) или с прудом нижним (Birket es-Sultan). Навозные ворота лежали на западной стороне города. Таким образом, Неемия прежде всего обратил внимание на западную стену, так как она имела, в силу свойства местности, особенно важное значение.

14. И подъехал я к воротам Источника и к царскому водоему. "Ворога Источника" находились на юго-восточной стороне города. Под 'царским водоемом" разумеется, вероятно, тот пруд, который Иосиф (Иуд война V, 4.2) называет прудом Соломона и который лежал, по его свидетельству, к востоку от Силоамского источника. По Тениусу, это нынешний 'источник Девы', который находится там, где долина Кедрона образует ущелье. Здесь, вследствие этого обломки стен и домов легко могли загородить путь, так что проезд был невозможен.

15. И я поднялся (Vachi olsii) назад по лощине. По смыслу евр. текста, Неемия поднялся или встал на ноги, чтобы осмотреть часть стены (слав, и "взыдох на стену"). Стоящее в данном месте евр. текста причастие (поднялся - oleh) указывает на продолжительное время, употребленное Неемией для осмотра части стены. Вероятно, Неемия прошел всю долину Кедрона или долину Иосафатову до северной оконечности города и затем, осмотрев северную стену, возвратился теми же "воротами Долины", которыми он вышел.

16-18. Осмотр стены, сделанный во избежание преждевременной огласки дела тайно от всех, убедил Неемию в возможности восстановления стены, и вот он, очевидно, созвал собрание из представителей народа и предложил им приступить к постройке. Для возбуждения энергии своих будущих сотрудников Неемия указал им на божественное благоволение, проявившееся в отношении к предпринимаемому делу со стороны царя. После этого собравшиеся изъявили согласие на начатие постройки и, по выражению писателя, укрепили руки свои на благое дело, т.е. твердо решились довести его до конца.

19-20. Слух о намерении иудеев дошел до врагов их - Санаваллата, Товии и Гешема. Последний (по VI, 1.2.6 - Гашму) был, вероятно, начальником какого-либо арабского племени, жившего на юге Палестины недалеко от Иерусалима. Враги отнеслись к предприятию Неемии с насмешкой и презрением, но в то же время постарались набросить на него тень, как на предприятие, направленное против царя. Таким освещением дела враги обнаружили к создать в будущем большие препятствия делу. И вот Неемия исповедует свою надежду на Бога.

Оглавление
Глава 3


1-32. Восстановление Неемией стен Иерусалима и перечень лиц, потрудившихся над этим делом.

III гл. кн. Неемии, описывающая построение т. н. второй стены Иерусалима и называющая много мест в нем, имеет чрезвычайно важное значение для изучения топографии свящ. города в период библейский. Но, к сожалению, указания рассматриваемой главы не везде определенны. Равным образом, не во всех пунктах тверды и те представления о топографии древнего Иерусалима, которые составлены на основании других свидетельств и в особенности на основании раскопок. Исследованиями Вильсона на юго-зап. холме, раскопками Уоррена вблизи площади храма, Гутэ - на Офеле, Русского Палестинского Общества на северо-зап. стороне древнего города, трудами Английского Палест. Общества и многолетними работами архитектора Шика выяснено немало спорных вопросов, связанных с местоположением Иерусалима. Но все-таки и доселе в этой области остается много проблематического. Вследствие этого, а также по причине неполноты текста III гл. Неемии и вероятной поврежденности его, топографические указания главы не всеми исследователями понимаются одинаково и некоторые отдельные пункты стены Неемии, названные в рассматриваемом месте, могут быть указаны только предположительно.

Описание стены в III гл. начинается с Овечьих ворот, лежавших на северной стороне, недалеко от сев.-вост. угла храмовой площади. Далее отмечаются в западном направлении отдельные пункты стены (башни Меа и Хананела, ворота Рыбные, Старые), которые все находились на северной стороне. Поворачивая к юго-зап., стена, как видно из последующего описания, приближалась к старой (Соломоновой) северной стене, с которой она соприкасалась, вероятно, вблизи теперешней башни Давида, отождествляемой с упоминаемой у Неемии Печной башней. Отсюда стена шла прямо к югу до юга- зап. оконечности юго-зап. холуаи направлялась по краям его. Вблизи названной оконечности были ворота Долины, а на востоке от них, на юго-вост. углу упомянутого холма - ворота Назозные. На южной стороне города, пересекая долину Тиропеон, стена подходила к юго-вост. холму, на южной оконечности которого, вероятно, были ворота Источника. С этого пункта поворачивала к северу и шла параллельно Кедронской долине. В этой (восточной) части стены, на юго-восток от храма, находились, по-видимому, Конские ворота. Достигнув сев.-вост. угла храмовой площади около угольного жилья (ст. 31), стена загибала на запад и подходилак недалеко отстоявшим от угла Овечьим воротам.

Для производства работ пространство стены, как видно, было разделено на 42 участка, которые не были одинаковой величины и, очевидно, были сообразованы с количеством работы над стеной. Участки были разобраны частными лицами, родами, товариществами и землячествами (жителями одной местности). По мнению Шика, в некоторых местах строилась двойная стена. Отсюда встречающиеся в ст. 11, 19,24 замечания на видом участке Шик понимает как указания на внешнюю стену.

Для уяснения III гл. важна обширная литература по топографии Иерусалима, См. Богосп. Энццклоп. т. VI, с. 443-484 (Иерусалим); проф. А. А Олеснищий, Иерусалим и его окрестности (Св. Земля ч. 1), Киев 1875; № же, г» вопросу о раскопках 1883 г. на русск. месте в Иерусалиме. Сжатый, но обстоятельный обзор результатов новейших исследований в применении к указаниям 111 гл. Неемии представл. в комментарии Рисселя.

Упоминаемый в ст. 1 первосвященник Елиашив был сыном Иоакима и внук современника Зоровавеля Иисуса (ср. XII, 10). Уже из того обглоятельства, что первосвященник и братья его строили Овечьи ворота (schaar hanon), можно заключать, что эти ворота находились вблизи храма Такое заключение подтверждается местом XII, 39. Название дано было воротам или потому, что через них прогонялись в город стада овец, потребных для пищи и для жертвоприношений, или потому, что недалеко от них находился рынок для овец. По многим указаниям, Овечьи ворота находились приблизительно на месте ворот, которые теперь называютсяу христиан воротами Стефана (так как, по преданию, недалеко от них был побит камнями первомученик Стефан), или воротами Марии (как ведущие в долину Кедронскую или долину Марии), а у других жителей Драконовыми воротами.

И от башни Меа освятили их до башни Хананела. Мысль, выраженная в тексте не вполне ясно, по-видимому, такая: они построили стену до башни Меа, которую освятили, и потом строили от башни Меа до башни Хананела. Об освящении последней не говорится, вероятно, потому, что построение ее не лежало на обязанности священников. Название башни Меа, упоминаемой еще в XII, 39, произошло, вероятно, от того, что она имела какое-то отношение к числу 100, - может быть была 100 локтей высоты, или вмещала 100 человек. О башне Хананела упоминается еще в Неем XII, 39; Иер XXXI, 38 и Зах XIV, 10. По этим указаниям, башня образовывала угольный пункт города, противоположный так наз. "уго'льным воротам", и была выдающимся пунктом именно в северо-вост. части стены. Название свое башня получила, можно думать, от имени строителя.

3. Ворога Рыбные строила уроженцы Сенаи. Свое название ворота получили или от близости к рыбному рынку, на котором вели торговлю морской рыбой тиряне (ср. XII, 39; XIII, 16; 2Пар. XXXIII, 14; Соф. I,10) или от того, что в находившемся недалеко от них пруду водилась рыба, Ворота находились на северной стороне стены, к западу от башни Хананела, на расстояния двух учэсткоз, построенных по ст. 2 иерихонцами и Закхуром.

4. Упоминаемый в ст. 4 Маремоф, сын Гаккоца, как видно из ст. 21, работал еще и на другом участке стены. -Мешуллам, сын Берехии, по VI, 18, принадлежал к очень видной фамилии в Иерусалиме и, по мнению Герцфельда (Geschichte Isr. I,384), был тогдашним главой потомков Дэвида (Ср. 1 Пар III, 19).

5. Уклонение заречных фекойцев от работы "для Господа", может быть, зависело от того, что южные местности Иудеи были подчинены правителям соседних племен (как Товия аммонитянин и Гашму аравитянин) и ими были удержаны от

участия в восстановлении стен Иерусалима.

6. Старые ворота чинили Иоиада, сын Пасеаха, и Мешуллам, сын Бесодии. Название ворот "старыми" произошло, вероятно, от того, что они вели в старую часть города или в часть, расположенную к западу от храма. По XII, 39 эти ворота лежали между воротами Ефрема и между Рыбными воротами, т.е. на северной стороне города.

7. Упоминаемые в ст. 7 строители были из мест, недалеко отстоявших от Иерусалима, в области колена Вениамином. Гаваон, нынешний Ед-Джиб, в2 1/2 час. пути к северо-западу от Иерусалима. Мицфа - нынешний Неби-Самуил в расстоянии 3/4 миль к северу. Что касается Меронова,т положение его неизвестно. Вероятно, это было какое-либо маленькое местечко вблизи Мицфы, почему и частьжителей последней работали под начальством меронофитянина. - С жителям Гаваона и Мицфы, подвластными (Lekisse) заречному областеначальнику. Конец стиха в рус. т. переведен предположительно, так как смысл подлинника неясен. По мнению Осиандера, Кперика, Рисселя, выражение указывает на то, что названные участники работ принадлежали не к подвластной Неемии области Иудеи, а к Сирии, и потому их участие в работах было совершенно добровольным. Другие экзегеты (Эвальд, Кейль, Гутэ), основываясь на свидетельстве древних переводов, евр. kisse (в рус. т. "подвластными") понимают в смысле названия официального жилища или места присутствия сирского сатрапа (ср. LXX: ewV Jronou tou arcontoV, сир. "престол", слав, "даже до престола князя (иже быстъ об он пол реки) и потому видят в рассматриваемом выражении указание пункта стены, до которого продолжались работы гаваонитян и жителей Мицфы. Шик полагает даже, что он открыл этот пункт иерусалимской стены (Zeif. D. Pal. Ver. 1685. 279). По мнению проф. А. А. Олесницкого, в рассматриваемом ст. идет речь о древнем судебном престоле Иерусалима у старых ворот, служившем и местом суда для персидских сатрапов и их чиновников. Место 'престола' А. А. Олесницкий указывает там, где находится русская постройка (Раскопки 27-29). По мнению Шульца, спорные слова евр. текста должны быть переданы: "от имени представителя власти заречного областеначальника" и содержат указание на то, что жители Гавэома и Мицфы были присланы областеначальником во исполнение привезенного Неемией царского повеления осодействии иудеям. Ввиду трудности истолкования места Зигфрид полагает, что текст его поврежден.

8. Уззиил и Ханания называются, конечно, как представители группы, работавшей под их руководством. И восстановили (vajjazbu) Иерусалим до стены широкой. Смысл евр. vajjzabu (рус. "восстанозил и") неясен, так как значение глагола неизвестно. У LХХ он передается kai katelipon, в Вульг. dimiserunt ler, "и оста

вили' Иерусалим" (ср. Ис VI, 12). Этот перевод принимают некоторые экзегеты и понимают выражение ("оставили Иер."), как указание на то, что строители стены, в виду малочисленности населения города, не захватили всей прежней площади, именно не оградили стеной часть города, простиравшуюся до 'широкой стены' (Риссель). По мнению Шульца, выражение оставили Иерусалим означает, что строители, воздвигавшие стену около домов, в данном пункте отступили от них и повели стену в направлении 'широкой стены', хорошо сохранившейся. Но принятое понимание глагола asab в смысле восстановить, починять имеет более защитников среди экзегетов, В родственных языках глагол дейспитвлыю употребляется и смысле строительного термина (Berfholeth, S. 54). - До стены широкой, т.е. до остатка стены делленной (Соломоновой), которая называется широкой или потому, что имела большее протяжение, чем стена послепленная, или ввиду ее особенной толщины. Полагают, что в ст. 8 разумеется собственно та часть стены,

которая находится между теперешней башней Давида и древними воротами Ефрема (Ср. XII, 38). Это та самая часть стены, которая, по свидетельству 4 Цар XIV, 13; 2 Пар XXV, 23, была разрушена на протяжении 400 локтей израильским царем Иоfсом и затем была восстановлена Озией (2 Пар XXVI, 9; Древн. IX, 10.3).

9. Начальник полуокруга Иерусалимского, т.е. области, принадлежавшей, по введенному же делению страны, к Иерусалиму.

10. Упоминаемое в ст. 10 имя Хаттуша встречается еще в 1 Пар III, 22 (ср. 1 Езд. VIII,2) и Неем X, 5.

11. На втором участке, евр. midda schsnith, слав. "и близ их". Неясно, что называет писатель "вторым участком". Берто понимает scheniih в смысле другой и видит указание на то, что названные в ст. 11 лица работали на двух участках (ср. ст. 19. 21. 24. 27.30). Кейль считает приведенные слова указанием на второй участок названной выше части стены. Последнее понимание, по-видимому, более естественно. Упоминаемая в ст. 11 Легкая башня, как видно из Неем XII,38, находилась между Ефремовыми воротами и воротами Долины. Можно предполагать, что Печная башня образовывала северо-зап. ворота или была очень близко от них (2 Пар XXVI, 9). Шик отождествляет ее с нынешней башней Давида.

13. Ворота Долины чинил Ханун и жители Заноаха, под которым можно разуметь нынешний Зануа, в вади Исмаил, на расстоянии трех нем. миль от Иерусалима. И еще чинили они тысячу локтей стены до ворот Навозных. Слов еще чинили в подлиннике нет, и они представляют догадку переводчиков. Из текста не видно, указывается в данном месте протяжение построенной жителями Занова стены (какое было бы слишком велико), или же обозначается часть стены (между воротами Долины и Навозными), не потребовавшая починки (Риссель), - или, наконец, сумм проломов, которіе нужно было заделать в существовавшей стене (Шик). Навозные ворота, или гнойные, отстоявшие на 1000 локтей к югу от ворот Долины, вели к нынешнему Нижнему пруду, Биркет ес-Султан. Свое название ворота, вероятно, получили от того, что через них вывозился городской навоз. По мнению Шика, название дано было воротам потому, что они вели к местности Тофет, почитавшейся нечистой.

14. Навозные ворота чинил Малхия, сын Рехава, может быть, рехавит. Хотя, по Иер XXXV, 7, рехавитам запрещено было строить дома, но, конечно, только для себя. - Беф-Кврем (ср. Иер VI, 1), начальником округа которого был Малхия, отожествляют с горой Франков, к юго-востоку от Вифлеема.

15. Ворота Источника получили свое название, вероятно, от близости к Силоамскому источнику и потому их ищут на ю.-в. окстчности холш города. Работавший над этими воротами Шаллум чинил также, по ст. 15, стену у водоема Селах против царского сада и до ступеней, спускающихся из города Давидова. Водоем Селах обыкновенно отожествляют с Силоамским прудом (ср. Ис VIII, 6; Ин IX, 7), хотя это отожествление не бесспорно (Гутэ). О ступенях или о лестнице, которая спускалась из города Давидова, упоминается еще в XII, 37. Шик и Гутэ следы их указывают на том месте, где доныне сохранилась тогдашняя поверхность скалы, недалеко от стены (Zett. D. Pal. Ver. 1862,315).

16. Неемия, сын Азбука (Ср. 1,1), был начальником Беф-цурского полуокруга. Беф-цур (HaeXV, 58; 2 Пар XI, 7), часто упоминаемый в Маккавейских книгах, тождествен с нынешним Beit-Sur, отстоящим на 3 нем. мили к югу от Иерусалима, на запад от Хевронской дороги. Здесь и доныне сохранились остатки древней башни. - Неемия чинил участок стены до гробниц Давидовых и до выкопанного пруда и до дома храбрых. Гробницы Давидовы или гробницы царского дома Давида находились к востоку от горы Сион. В нынешнем Иерусалиме место их указывается различно (Толк. Библ., прим. к 3 Цар II, 10). Под выкопанным прудом в ст. 16 разумеется, вероятно, какой-либо пруд, выкопанный в недавнее время, незадолго до Неемии, и потому хорошо всем известный. Домом храбрых иазывалась, можно думать, какая-либо казарма (ср. 2 Цар XVI, 6; XXIII, 8) или дом, в котором помещались стражи храмовых ворот (ср. 1 Пар IX, 26 и XXVI, 6). Гутэ указывает это место к юго-з. от источника Марии (Zeit. D. Р. V. 1882,332).

17. Упоминаемая в ст. 17 Кеила ("полуокруга Кеипьского") тожественна с нынешней деревней Юнга, лежащей квосгоку от Беф-Джибрина (Елевферополиса}, в 4 нем. милях к ю.-в. от Иерусалима (ср. Нав XV,44; 1 Цар XXIII, 1; 1 Пар IV, 19).

18. Братья их, т.е. жители другого полуокруга Кеильского.

19. На втором участке. Вероятно, не сам Езер чинил второй участок, а стоявшие под его руководством жители Мицфы (ср. ст. 7). - Напротив всхода к оружйне на углу (слав. "меру вторую столба восхода, касающегося углу"). Neschek - оружейня или цейхгауз. Место этой оружейни на углу трудно определить.

20. За ним ревностно (hecherah) чинил Варух.Евр. necherah, пропущенное у LXX, передано в рус. тексте предположительно, так как трудно дать слову в данном месте определенный смысл. У Лукиана оно передается EiV to oroV также в Вульг. in monte, на rope; у некоторых толкователей: гневаясь (на медленность

постройки). Рисоель предпочитает чтение Вульг. In monte, как соответствующее положению части стены, над которой работал Варух. В таком случае Варух чинил натом месте, где стена, загибая на восток и поднимаясь в гору, образовала угол. - На втором участке. Первый участок, однако, не указан. —Упоминаемый в ст. 20 и 21 дом первосвященника Елиашива находился, по-видимому, за юго-запад. углом площади храма, не слишком далеко от стены, которая поднималась на западной стороне Офела в восточном направлении. Как видно, дом первосвященника занимал значительное пространство.

22. За ним чинили священники из окресгностей (hakikkar).Вместо неопределенного hakikkar, употребляющегося в Библии обыкновенно в качестве наименования долины Иордана (Быт XIII, 12; XIX, 17, 25, 28, 29; Втор XXXIV, 2Цар XVIII, 23),

в Вульг. читается: wi de campestribus Jordanis, спав, 'мужие от поля (Иорданска)".

23. Вениамин и Хашув, вероятно, были священники, так как в местности на юге от площади храма были, как видно, дома священников.

25. Против угла и башни, выступающей от верхнего дома царского. С подлинника, согласно с LXX, где читается: o purgoV o - anwoteroV, переводят и иначе: против угла и более высотой башни, выступающей от дома царского. Дом царский - не дворец царский, который лежал в Давидовом городе, но какое-либо правительственное здание около храмовой площади, с темничным двором при нем. По-видимому, это тот темничный двор, о котором упоминает Иеремия XXXII, 2, 8, 12; XXXIII, 1; XXXVII, 21 и д.). Судя по XII, 38, можно полагать, что темничный двор находился на южной стороне храмовой площади, и именно в восточной половине этой стороны. Угол, упоминаемый в ст. 25, образовывался восточной стороной темничного двора и южной стороной храмовой площади.

26. Русск. переводчики вставили в данном ст. слово починили. В подлиннике речь идет только о месте жительства Нефинеев, которое указывается в Офеле против Водяных ворот к востоку до выступающей башни.

Водяные ворота, по талмуд, преданию, получили свое название от того, что через них в день Кущей проносилась в храм вода, взятая из источника. Местоположение их некоторые указывают недалеко от источника Марии (Шульц). Бертолет, однако, предполагает, что это были не городские ворота, а ворота царского дворца. До выступающей башни. -См.пр.к ст. 25.

27. За ними чинили: с подлин. за ним, - по-видимому, за Федаией (ст. 25) на втором участке. О первом участке фекойцев упоминается в ст. 5. Выступающая башня, против которой начинался участок фекойцев, полагают (Робинзон, Риссель), находилась на юго-вост. углу храмовой площади, где и теперь еще видны остатки сооружения.

28. Далее (точнее: выше) ворот Конских чинили священники. Название ворот Конскими некоторые объясняют тем, что они находились недалеко от стоянки посвященных солнцу коней (4 Цар XXIII, 4). По И. Флавию, ворота назывались Конскими потому, что через них шел кратчайший путь в царские конюшни (Древн. IX, 7.3). По Иер XXXI, 40; 4 Цар XI, 16; 2 Пар XXIII, 15, ворота имели отношение к царскому дворцу и, следовательно, их нужно искать на ю.-востоке храмовой площади, откуда они вели в Кедронскую долину.

29. Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот, т.е. названных в ст. 26 Водяных ворот. Участок Шемаии нв указан. Вероятно, как сторож восточных ворот, он чинил эти ворота и прилегающую к ним часть стены.

30. Слова шестой сын Цалафа возбуждают недоумение, так как в других местах главы подобных указаний не делается. Возможно, что в текст вкралась погрешность. - О Мешулламе, сыне Берехии, сообщается (ср. III, 4; VI, 18), что он чинил против комнат своей (слав. "противу сокровищницы своей"). Вероятно, это была комната, служившая целям богослужения.

31. Малхия, сын Гацорфия (hazzorphi). Последнее спово Гутэ читает hazzatphi и понимает, как указание на происхождение Мапхия изСарепты ("сарептянин"); но обычно слово понимается в смысле нарицательного, и как указание на то, что Малхия принадлежал к цexy мастеров золотых дел. - До дома нефинеев и торговцев. - По ст. 26, нефинеи жили на Офеле.В ст. 31, нужно думать, идет речь неожилище их, эо месте службы, которое находилось, по-видимому, на сев.-вост. от храма. Поставленные в связь с нефинеянэми торговцы были, конечно, продавцеми предметов, нужных для богослужения (ср. Мф XXI, 12; Ин II, 14). Им, очевидно, было предоставлено около храма здзниз, в котором имели пребывание и нефинеи. - Против ворот Гаммифкад и до угольного жилья. Ворота Гаммифкад (слав, "врат судных") не принадлежали к городской стене, потому что, как замечено, строили стену против них. Вероятно, обраэовывапи вход в упоминаемый у Иез XLIII, 21 mipkad habst (слав, "во отлученнем храме"),-место сожжения жертвы за грех (с евр.: "возвышение угла"). Угольное жилье - может быть, нечто вроде башни, находилось в сев.-вост. углу храмовой площади, на месте нінешнего "трона Соломона". Должно заметить, что текст ст. 31 передается не всеми одинаково. Вместо чтения нашеro перевода некоторые (Берт, Риссель, Каут) читают: "За ним чинил Мапхия, до дома нефинеев и [за ним чинили] торговцы. Текст греч. и слав. также дают мысль, отичную от чтения русского перевода.

32. Серебряники - по Perles. Anotekt. 78, меновщики.

Оглавление
Глава 4


1 -8. Впечатление, произведенное началом постройки стены на врагов иудеев, и замыслы их. 9-32. Принятие Неемией мер для ограждения работавших над постройкой.

1 -3. Первые б ст. IV гл. во многих изданиях Библии составляют окончание гл. III-й. - Начало постройки стены вызвало у враждебных иудеям соседей чувство злобы и желание препятствовать постройке. Санаваллат, имея в виду ослабить энергию иудеев, в кругу самарийской знати насмехался над их предприятием, представляя его несбыточной мечтой. Слова Сэнаваллата: неужели им это дозволять (hajaazbu lachem) не ясны, так как подлежащее при глаголе hajaazbn (дозволять) не указано. По контексту речи и соответственно значение глагола asav в других местах (Пс X, 14), в словах Санаваллата нужно видеть насмешку над верой иудеев в помощь Божию: "неужели они (иудеи) предоставляют себя (в деле постройки) Богу", т.е. неужели надеются, что Бог совершит за них непосильное для них предприятие? Неужели они думают помочь себе жертвами?

3. Подобно Санаваллату, и Товия указывает на несбыточность задуманного иудеями предприятия.

4-5. Подобным же образом историческое повествование прерывается молитвой в V, 19; VI, 9.14; XIII, 14.22.29.31.

6. Насмешки врагов, таким образом, не оказывали действия, и стена скоро на до половины ее, т.е. до половины высоты ее.

7-8. Успешный ход постройки побудил врагов иудеев действовать силой, и они задумали неожиданно (ст. 11) напасть на иудеев, занимающихся постройкой, перебить их и разрушить Иерусалим. В ст. 7 в качестве врагов иудеев названы аравитяне, аммонитяне и аэотяне. Ролинсон полагает, что писатель разумеет не целые племена, а собственно тех отдельных людей из этих племен, которые входили в отряд Санаваллата, так как вооруженное нападение на Иерусалим целых племен, при хороший организации Персидской монархии, трудно допустить. Но едва ли есть основание отрицать возможность подобного нападения.

12. Когда приходили Иудеи, жившие подле них, т.е. е местах, соседних с Самарией областью и др. Приходили, очевидно, те, которые сами не участвовали в работах, а заботились о своих родственниках и друзьях, бывших на работе.

Конец стиха в евр. тексте не ясен, и наш русск. перевод в данном случае дает собственное толкование ("со всех мест, что они нападут на нас").

13. Точный смысл подлинника не ясен, и русские переводчики опять дают толкование, вставляя слово города и переводя глагол amad вместо двух раз однажды. Предполагая погрешность в тексте и исправляя его, Риссель передает

стих так: "тогда поставил я метательные машины на месте за стеной в защищенных пунктах и выставил людей" и пр.

15. Постройка стены остановилась на время. Но зато враги иудеев, увидев, что их замысел неожиданного нападения открыт, оставили era, и дело постройки могло продолжаться. Однако для предупреждения неожиданного нападения Неемия все-таки счел нужным принять рядмер, о которых идет речь в ст. 16.

16. С того дня половина молодых людей (nearim) у меня, т.е. половина свиты Неемии, того отряда, который находился е распоряжении его для полицейских обязанностей (ср. V, 10.16; XIII, 19).

21. Так производит мы работу, т.е. Неемия и его свита, несшие особенные труды.

22. В дополнение к прочим мерам предосторожности Неемия сделал распоряжение, чтобы народ не расходился по окончании дневных работ, а оставался на ночлег в Иерусалиме, выставляя стражу. Этим распоряжением имелось в виду не

только охранить город, но и дать отдых людям, несшим наибольшие труды, т.е. Неемии и его свите.

23. Не снимали с себя одеяния своего, у каждого были под рукою меч и вода. Последнее предложение опущено у LXX и неодинаково передается в других переводах. В сирском тексте выражение передается в том смысле, что защитники Иерусалима не снимали с себя одежды в течение месяца. У Лукиан. kai andra, on apestelon epi to udwr anhr kai oplon eiV to udwr. В Вульг.: unusqujsque tantum nudabatur ad baptismum, каждый снимал одежду только для омовения. Экзегеты также толкуют приведенное выражение различно: "каждый имел свое оружие и воду при себе, чтобы не покидать поста" (Клерик);"каждый имел свой лук е правой руке" и каждый обнажал тело только для ночных потребностей (maim - вода).

Оглавление
Глава 5


1-5. Ропот среди иудеев. 6-11. Воздействие Неемии на знатнейших и начальствующих. 12-13. Данная народом клятва. 14-15. Хараперистика деятельности Неемии как наместника.

1. И сделался большой ропот в народе и у жен его. Обстоятельства, о которых говорится в начале V-й гл., случились, по-видимому, в период постройки стен. Ропот возник в среде низших классов народа. Причиной ропота, как видно

из дальнейшего, служило тяжкое положение, созданное, с одной стороны, обязательством бесплатной работы над стенами города, с другой - эксплуатация со стороны "знатнейших и начальствующих" (ст. 7). Против последних именно и под

нялся ропот ('на братьев своих иудеев'}.

2. Во 2 ст. речь идет о пролетариях, которые не имели собственных полей и, в то же время, занятые бесплатной общественной работой, не могли заработать себе хлеба. Они поэтому просили дать им хлеба.

3. Но и владельцы полей и виноградников терпели нужду вследствие начавшейся дорогоеизиы хлеба, причиной которой, очевидно, было а) скопление народа в Иерусалиме, 6) недостаток подвоза от соседей, с которыми были враждебные отношения, и в) невозможность заняться надлежащей обработкой полей и виноградников. Боясь отдать в залог всю собственность, мелкие владельцы также обращались с просьбой о хлебе.

4-5. Еще тяжелее было положение тех, которые, заложив уже поля и виноград-ники, вынуждены были продавать сыновей и дочерей в рабы для того, чтобы достать хлеба (ср. Лев. XXV, 14-17; Исх. XXI, 7; 2 Цар IV, 1; Лев. XXV, 39; Иер. XXXIV, 8-22).

6. Я очень рассердился, - разумеется, на богатых и знатных, нарушивших закон.

7. Неемия тотчас же обратился к знатным и богатым с упреком за то, что они берут лихву с братьев. Закон Моисея запрещает брать проценты с соплеменника (Исх XXII, 24; Лев XXV, 36; Втор. XXIII, 10). Поэтому поступок иерусалимских богачей был нарушением закона.

8-9. Обличая нарушителей закона, Неемия, а качестве примера, указывает себя и близких ему людей. Мы выкупали, т.е. Неемия и близкие ему люди, - выкупали, очевидно, в Вавилоне. Вместе с этим Неемия напоминает о необходимости соблюдения закона, как условии, при котором прекратится уничижение народа и могут быть ниспосланы ему блага от Господа.

10-11. Из ст. 10 видно, что Неемия упрекает заимодавцев в том, что они брали залоги, чего не делал он сам и близкие ему люди. В заключение он приглашает заимодавцев простить долги (слав. "оставим лихоимство сие"), возвратить залоги и взятые проценты.

12-13. Обличаемые изъявили согласие подчиниться внушению Неемии, и, чтобы сделать это решение обязательным на будущее время, Неамия взял с них торжественную клятву. - И позвал я священников и велел им дать клятву - им - не священникам, а заимодавцам. После клятвы, решение знатных и богатых было закреплено символическим действием (ср. Деян XVIII, 6) и произнесением утверждающего все сказанное аминь. - И прославили Бога - за то, что, содной стороны, облегчено было положение бедных, с другой - восстановлены мир и единение в общине.

14. Ссылка на свой пример, сделанная в речи к нарушителям закона (ст. 8), дает повод Неемии охарактеризовать и вообще свою деятельность на пользу народа. (Еще, т.е. в дополнение к сказанному в ст. 10). Здесь же отмечзется и продолжительность деятельности Неемии. - Не ел хлеба областеначальнического, т.е. не брал той суммы, которая полагается на стол областеначальника.

15. Бескорыстие Неемии тем более замечательно, что бывшие до него областеначальники, не известные нам, отягощали народ поборами, и это, очевидно, как бы сделалось признаваемым всеми обычаем. Брали с них хлеб и вино, кроме (achar) сорока сиклей серебра. Последние слова не ясны, и значение евр. achar, переданного в рус. т. кроме, в других текстах передается различно, именно у LXX escaton (последнее), в Вулг. quotidie (ежедневно), а в сир. опускается совсем. Слав, т., соединяя чтение LXX и Вульг., переводит 'по сих сребра (на всяк день) дидрахм четыредвсят". Соответственно этому, и у экзегетов смысл выражения определяется различно. По-видимому, мысль выражения та, что областеначальники требовали более 40 сиклей, назначенных им на стол. 40 сиклей составляют на наши деньги 46-48 рублей.

16. И полей мы не закупали. Смысл слов не влолне ясен. Мысль или такая, что Неемия не воспользовался тяжелым временем и не скупил себе полей (Риссель), или такая, что хотя Неемия и ближайшие сотрудники его не были собственниками, владельцами полей, однако они принимали участие в устроении стены.

17. Кроме приходивших к нам из окрестных народов. Разумеются иудеи, жившие за пределами занятой возвратившейся общиной небольшой области.

18. И в десять дней издерживалось множество всякого вина. Указание на десять дней без обозначения определенного количества вина является непонятным. Мысль выражения, может быть, та, что запасы вина возобновлялись через каждые десять дней.

Оглавление
Глава 6


1 -14. Замыслы врагов против Неемии и их неудача. 15-16. Окончание стены иерусалимской и впечатление, произведенное этим на соседей. 17-19. Отношение к Неемии Товии и некоторых из иерусалимской знати.

1. О названных в ст. 1 лицах см. прим. к II, 19 и II, 10. И прочих неприятелей наших: вероятно, азотян и других жителей филистимского побережья.

2. Может быть, с целью разъяснения слухов Санаваллат и Гешем приглашают Неемию сойтись в одном из сел (bakephirim) на равнине Оно. Kephirim, стоящее с членом, принимается некоторыми экзегетлами за собственное имя и отождествляется с упоминаемой в 1 Ездр. II, 25 Кефира, служившей пограничным пунктом тогдашней иудейской области. Развалины Кефиры Робинзон (N. bibl. Forsch. 190) указывает в расстоянии 3-х часов пути от Гаваона. По 1 Пар. VIII,12; Неем XI,35 равнина Оно лежала вблизи Лидды и потому может быть отождествляема с нынешней Кефр-Ана (или К-Анди), находящейся на расстоянии двух часов пути от Лидды и в 40 вер. к сев.-зап. от Иерусалима.

3-4. Причиной отказа Неемии последовать повторявшемуся четыре раза приглашению врагов было не только нежелание замедлить своим отсутствием постройку, как указывается в ст. 3, но и опасение коварнных замыслов со стороны врагов.

5. В пятый раз Санаваллат прислал в Иерусалим слугу с открытым письмом в руках. Очевидно, Санаваллат желал, чтобы обвинения, содержавшиеся в письме, были известны всем в Иерусалиме и чтобы эти обвинения, — или, устрашив, заставили прекратить постройку стены (ст. 9), или же побудили Неемию отправит-ся на равнину Оно для объяснений.

6-7. Слух носится у народов - конечно, у народов соседних. И Гешем говорит: в евр. тексте вместо Гешем читается Гашму, что, без сомнения, тожественно с Гешем. Очевидно, Гешем выставляется в качестве особенно авторитетного лица.

8-9. Замыслы Санавалпата, как видноизст. 8-9, не только не достигли своей цепи - остановить постройку стен, но наоборот, придали более энергии Неемии ("я тем более укрепил руки мои").

10. После неудачных попыток погубить Неемию Санаваллат задумал путем хитрости побудить его к нарушению закона и этим подорвать его авторитет в народе. Он воспользовался для этого содействием пророка Шемаии, который, по-видимому, был одним из самых сильных (ст. 14) противников Неемии. Когда Неемия зашел в дом Шемаии, последний от имени Иеговы возвестил Неемии, что этою ночью враги намерены убить Неемию. Для избежания опасности Шемаия предлагал Неемии пойти вместе с ним в храм и там запереться. Согласившись на это предложение, Неемия, с одной стороны, обнаружил бы страх перед врагами, а с другой, нарушил бы предписания закона, так как, будучи мирянином, он не имел права входить в храм. То и другое унизило бы авторитет Неемии в глазах народа.

И он заперся, евр. vehu azur, "и он был заключен", - замечание, точный смысл которого установить трудно. Берто понимает это замечание в том смысле, что Шемаия находился в состоянии вдохновения; Евальд и Ролинсон - что Шемаия был в состоянии нечистоты. По Кейлю, заключение Шемаии имело символическое значение - указывало на то, что должен был сделать Неемия. Но проще понимать выражение vehu azar в том смысле, что Шемаия уклонялся от общественной деятельности, и посещение Неемии было вызвано желанием узнать причину этого уклонения.

11-13. Неемия, как видно из ст. 11, понял скрытую цель предложения Шемаии и потому ответил ему отказом, убедившись, что Шемаия подкуплен врагами.

14. Как видно из сопоставления ст. 7 и 14, в среде пророков, как и во всем народе, было два направления: одни из пророков содействовали Неемии, другие же, в том числе Шемаия и пророчица Ноадия, были против обособления от соседей и реформирования в строго законном духе. Эти два направления в иудействе, начавшись со времени Неемии, сохранились и в дальнейшей истории (см. об этом М. Поснов, Иудейство. К характеристике внутр. жизни иуд народа в послепленное время. Киев, 1906. Стр. 5-104).

15. Год окончания стены Иерусалима не называется, вероятно, потому, что предполагается известным из ранних указаний (ср. I, 1; II, 1; V, 14; XII, 6). Это был 20-й годАртаксеркса, и именно, вероятно, Артаксеркса Лонгимана (ср. прим. к 1 Езд VII, 1) или 445 (444) г, до Р. Х. Элул был 12-м месяцем года. -В ст. 15-м обращает на себя внимание то обстоятельство, что для возведения стены указывается слишком краткий срок (52 дня). Ввиду краткости срока, а также и свидетельства И. Флавии (Древн. XI, 5-7), что постройка стены продолжалась 2 года и 4 месяца, некоторые экзегеты склонны видеть в ст. 15-м порчу текста.Но с общим ходом рассктогахлроениистеныуказаниест. 15-го на краткий срок вполне гармонирует. Рассказ отмечает, что постройка велась ускоренно, что строителей было много и работали они с ревностью. Кроме того, из рассказа видно, что стена собственно не вновь строилась, а только починялась, причем для некоторых частей стены (ср. III, 13-15) не потребовалось даже и починки. По вычислениям Рисселя, из 12 978 анг. футов протяжения стены починялось не более 8 тыс. Как видно из гл. III, это пространство было разделено на 40 отделений, в среднем по 200 ф. на каждое. При значительном количестве работающих и при облегчении работы тем, что строительный материал находился под рукой, так как камни разрушенной стены не были увезены, - не удивительно, что стена была окончена в 52 дня. Еще быстрее были построены стены Афин при Фемистокле и стены Александрии при Александре Великом.

16. Впечатление, произведенное на соседей окончанием постройки стен, в греч. и слав, текстах значительно усилено: "и убояшася вси языцы иже окрест нас, и нападе страх велик пред очи их". В первом предложении, по-видимому, вместо евр. гаал (видеть) LXX читали jareh (бояться), а во втором свободно передали редкий оборот речи, имеющийся в подлиннике.

17-19. В последних стихах VI гл. делается несколько замечаний об отношении Неемии кТовии. Вероятно, Товия, носивший, как и сын его Иоханан, чисто израильское имя, по своему происхождению принадлежал к одному из колен Израильского царства и, может быть, отстаивал именно интересы уцелевших в Палестине жителей этого царства. Он поддерживал частые сношения с Иерусалимом, так как многие в Иудее были в клятвенном союзе с ними (ст. 18). Из последнего замечания можно заключать, что при заключении браков родственники давали клятвенное обязательство поддерживать друг друга.

Имена Арака и Мешуляама, с домами которых состоял в родстве Товия, упоминаются еще в 1 ЕздII, 5; III, 4.30). Предполагают, тесть Товии Шехания и тесть Иоханана Мешуллам принадлежали к потомкам Зоровавеля (ср. 1 Пар III, 20 и д.). Как видно из Неем XIII, 4, Товия был также родственником первосвященника Елиашива.

19. Даже о доброте его они говорили при мне, - по-видимому, с целью сблизить Неемию с Товией.Так как смысл ст. 19 не вполне ясен и параллелизм в нем не выдерживается, то, не без основании некоторые экзегеты (Гейн, Бертолет] подозревают в данном случае порчу в тексте.

Оглавление
Глава 7


1-3. Меры, принятые Неемией для охранения безопасности в городе. 4-5. Перепись населения. 6-66. Списки яиц, возвратившихся из плена. 67-69. Опись имущества возвратившихся. 70-73. Пожертвования.

1. Ввиду эамыслов врагов Неемия принял строгие меры к охране города и храма. И поставлены были на свое служение привратники и певцы и левиты. По древнему установлению привратники должны были охранять храм и следить за открытием и закрытием ворот, через которые был вход на храмовую площадь (1 Пар IX, 17-27; XXVI, 12-19). Исчисление пунктов, занятых привратниками в послепленное время, дается в трактате Мишны Middot I, 1. Как видно, по случаю тревожного времени, Неемия привлек к охране храма, кроме привратников, также певцов и прочих левитов, хотя охрана храма не входила в их обязанности, определенные законом. Вероятно, труда были разделены так, что привратникам поручена была охрана храмовых ворот, а певцы и другие левиты вместе с жителями Иерусалима наблюдали за безопасностью в городе.

2. Как можно заключать из ст. 2, брат Неемии Ханани и начальник Иерусалимской крепости Ханания были поставлены во главе охраны. Ханания заведывал укреплением (birah), находившимся к северу от храма, и состоял, вероятно, на персидской службе, начальствуя над иерусалимским гарнизоном.

3. В то время как привратники, певцы и левиты охраняли город днем, ночью выставлялась стража из самих жителей. Замечание ст. 3 "доколе они стоят" (vead hem omdim) непонятно по своей цели, и потому некоторые экзегеты подозревают в нем порчу текста. Бертолет его читает: vead hachom omed, "и пока еще жар стоит' (до захода солнца), что будет хорошим дополнением к последующему - "пусть замыкают и запирают двери".

4-5. Малочисленность населения Иерусалима побудила Неемию созвать собрание, чтобы выяснить дело и принять меры к заселению города. Хотя с Зоровавелем возвратилось (по 1 Езд II, 64; Неем VII, 66) 42 360 человек (не считая женщин и детей), а с Ездрой (по 1 Езд VIII, 1-20) еще 1 500, но они расселились по всей стране, а в самом Иерусалиме остались немногие. Замечание ст. 4 о Иерусалиме идоиы не были построены, по-видимому, имеет тот смысл, что город внутри не был еще достаточно застроен, и в нем оставалось много порожних мест.

5-72. Начинающийся со ст. 6-го список возвратившихся из плена и пожертвований нахрам по существу тождествен со списком 1 Езд II. Различие двух списков заключается в некоторых именах и в цифровых данных.

7. В1 Езд Л, 2 вместо названных в ст. 7 Азарии называется Сараия, вместо Раамии Ревелай, вместо Мисферефа Мисфар, вмесго Нехума Рехум.

10. По 1 Езд II, 5 сыновей Араха было 775.

11.Вместо числа 2818 в I ЕздII,6 читается 2812.

13. Сыновей Заффу по 1 Езд II, 8, в было 945.

15. Вместо Биннуя в 1 Езд II, 10 называется Вания и число определяется цифрой 642 (вместо 648 ст. 15-го).

16.B 1 Еэд II, 11 указана цифра 623 (вместо 628).

17. По 1 Езд II, 12 - 1 222.

18. По 1 Езд II, 13 - 666 (вместо 667).

19. По 1 Езд II, 14 - 2 056 (вместо 2 607).

20.По 1 Езд II, 15 - 454 (вместо 655).

22.По 1 Езд II, 19 -2 23 (вместо 328).

24.Вместо Харифа в 1 Езд II, 18 назван Иора.

25. Уроженцев Гаваона. В 1 Езд II, 18: сыновей Гиббара.

26.По 1 Езд II, 21-22 жителей Вифлеема и Нетофы быпо 179 (вместо188).

28. Жителей Беф-Азмавефа. По 1 Езд II, 24 Азмавефа.

32. По 1 Езд II, 28 жителей Вефиля и Гая было 223 (вместо 123).

36. Ст. 36 и 37 в 1 Езд II следуют в обратном порядке.

37. Вместо Лода в 1 Езд II, 33 читается Лидда и общее число жителей трех мест указывается 725 (вместо 721).

38.По 1 Езд 3630(вместо3930).

44. По 1 Езд II, 41-128 (вместо 148).

45. По 1 Езд II, 42 привратников было 139 (вместо138).

47. Сыновья Сии. По 1 Езд II, 44 - сыновья Сиаги.

48. Вместо Салмая в 1 Езд11,45 назван Аккув.

57. Вместо Фериды в 1 Езд II, 55 читается Феруды.

59. Сыновья Аммона. В 1 Езд II, 57 сыновья Амия.

62. По 1 Езд II, 60-652 (вместо 642).

70-72. См. прим. к 1 Еэд II, 69. Текст Неем VII, 70-72 полнее, чем в параллельном месте 1 Езд II, 69. Сумма пожертвований золотом в кн. Неемии определяется в 41 тыс. (1+20+20} драхм, тогда как в 1 Езд II, 69 - в 61 т.

Пятьсот тридцать священнических одежд Текст евр. дает основание предполагать, что священн. одежд было только 30, а цифра 500 указывает на нечто другое, по-видимому, опущенное по ошибке переписчиков, - может быть, на мины серебра.

Оглавление
Глава 8


1-2. Собрание нзрода дня чтения книги закона. 3-8. Чтение закона в первый день седьмого месяца. 9-12 Впечатление, произведенное на народ. 13-18. Празднований Кушей

1. Когда наступил седьмой месяц. Времени совершения важных событий, описанных в гл. VIII—X, писатель точно необознанает.В самом содержании гл. VIII -X также нет ясных указаний на год, к которому эти главы относятся. Вследствие этого между исследователями по данному пункту существует разногласие. Во 2 Езд IX, 37-55 повествование о чтении закона в седьмой месяц следует за известием об изгнании, по настоянию Ездры, жен иноплеменниц, о чем идет речь в 1 Езд IX - X. Принимая во внимание это, некоторые исследователи рассматриваемый раздел (Неем VIII-X) считают прямым продолжением 1 Езд IX-X. Ход событий в таком случае представляется так: в 5 мес. 7 года Артаксеркса 1 Лонгимана (458 доР.Х.) Ездра прибыл в Иерусалим (1 Езд VII, 8); в 20 день девятого месяца того же года состоялось народное постановление об удалении жен иноплеменниц (1 Езд X, 8); осуществление постановления заняло время до конца года (1 Езд Х, 17); в седьмом месяце следующего под т.е. второго по прибытии Ездры, были собрание и события, описанные в Неем VIII—X (Фриче, Винклер). Против изложенного взгляда на хронологическую дату Неем VII-X справедливо, однако, указывают на следующее: а) по изложенному взгляду происшествия, описанные в Неем VIII-Х, произошли,/» прибытия Неемии. Между тем в VIII, 9, X, 1 мы имеем сообщение об участии в событиях Неемии, причем нет никаких оснований эти сообщения (VIII, 9; тогда Неемия, он же Тиршафа; X, 1: Неемия-Тиршафа) считать позднейшими глоссами; б) при изложенном взгляде на Неем VIII - X помещение глав в книгелосле описания деятельности Неемии является мало понятным. Ввиду этого другие авторы (Риссель, Келер) полагают, что нет основания разрывать связь VIII - X гл. кн. Неемии с непосредственно им предшествующими. Отсутствие обозначения года в начале VIII-й гл. ("когда наступил седьмой месяц") дает основание заключать, что писатель говорит о том же годе, о котором шла речь выше, т.е. о годе окончания стены (VI, 15). Седьмой месяц (ст. 1) -есть следующий (тисри) за шестым (улом).При таком понимании хронологической даты ст. 1 недоумение может возбуждать то обстоятельство, что Ездра выступил с проповедью закона, составлявшей (по1 Езд VII) цель его прибытия в Иерусалим, только по прошествии 12-ти лет. Но это недоумение удовлетворительно разъясняется, если принять во внимание те неблагоприятные условия, при которых должен был действовать Ездра по прибытии в Иерусалим, - его борьбу с врагами народа, заботы об устроений внешней жизни общины и т.п. Только прибытие Неемии и устроение стен города, обезопасив положение народа, дали возмокностьЕздре выступить надело утверждения в народе духа законности. Имело значение в данном случае, без сомнения, желание Ездры, чтобы в народе постепенно подготовлена была почва для усвоения закона, для чего, конечно, требовалось время.

Местом собрания народа, по ст. 1, послужила площадь перед Водяными воротами (ср. III, 26). В 2 Езд IX, 38 местом собрания народа представляется пространство пред восточными воротами храма Если Водяные ворота отождествлять с нынешними Золотыми, то, значит, местом собрания была площадь между Золотыми воротами и восточными воротами храма, ведшими во внешний двор.

И сказали книжнику Ездре, чтобы он принес книгу Закона Моисеева. Таким образом, инициатива изучения закона исходила от самого народа, и Ездра мог теперь приступить к осуществлению цели своего прибытия в Иерусалим с надеждой на успех.

2. Из ст. 2 видно, что в собрании присутствовали не только мужчины и женщины, но и дети. Последние разумеются в замечании: всех, которые могли понимать. - В первый день седьмого месяца - первый день седьмого месяца издревле был большим праздником (Лев XXIII, 23-25; Чис XXIX, 1-2); вероятно, поэтому и собрание было назначено на этот день.

3. Чтение Ездрой книги закона продолжалось от рассвета до полудня, т.е. 6-7 часов. Из дальнейшего повествования видно (ст. 4-8), что не было чтение непрерывное: оно прерывалось теми толкованиями, которые присоединяли левиты к прочитанным отделам.

4. Как видно из ст. 4, Ездра читал закон, стоя на деревянном возвышении, сделанном для данного случая (евр. Laddabar - 'для этого дела', рус. 'для сего'). На этом возвышении рядом с Ездрой стояли также - 7 мужей по левую сторону и 6 по правую. Вероятно, это были священники, присутствовавшие в качестве свидетелей. По крайней мере, по гл. III (ст. 4.6.11.14.21-25) названные в 4 ст. лица выступают, как принадлежащие к священническим родам. Возбуждает недоумение то, что во время торжественного чтения закона отсутствовал первосвященник. Бертолет объясняет это состоянием первосвященнического дома, - именно сильным сильным омирщвлением его.

5. Когда Езда открыл книгу закона, то весь народ встал. По раввинскому преданию, обычай вставать при чтении закона соблюдался от времени Моисея до Гамалиила. Но в Библии нет указания на существование этого обычая в допленное время (ср. Суд III, 20; Иов XXXVII, 12).

6. Ст. 6 дает важные указания касательно богослужебной практики послепленного времени. И благословил Ездра Господа, -или как Давид (1 Пар XXIX, 10), или словами какого-либо псалма (ср. 1 Пар XVI, 8 и 9).

7. Иисус... и левиты поясняли народу закон. Из выражения и левиты (Vehaleviim) можно бы заключать, что Иисус и другие названные в ст. 7 лица были не левиты. Но эти лица, несомненно, были левиты; поэтому, вместо haleviim лучше, ввиду 2 Езд IX, 48, читать leviim ("левиты'). В тексте кн. Неемин названо 13 имен левитов, толковавших закон; то же количество имен приводится и во _2 Езд IX, 48, хотя имена называются другие. У LXX названы только 3 первых имени (Иисус, Ванаия, Шеревия), остальные же пропущены. Как именно названные в ст. 7 лица участвовали в чтении закона, из текста не видно. Шульц представляет дело так, что народ был разделен на 13 групп и каждой группе предлагалось толкование закона. По мнению Рисселя, левиты по очереди толковали закон всему собранию.

6. И читали из книги, из закона Божия внятно (meporasch). По Талмуду евр. meporash в данном месте имеет значение раздельно, ясно, именно указывает на то, что закон переводился на арамейский язык. Но в виду _Лев XXIV, 12 и Чис XV, 24 едва ли евр. parasch можно понимать в значении переводить Кроме того, для общества времени мени Неемии не бьшо ещу нужды в переводе закона, так как оно, без сомнения, говорило еще по-еврейски, как видно из факта появления кн. Малаши, Еадры и Неемии, а также из замечания Неем XII, 24. Зигфрид и Бертолет принимают евр. meporasch в значении: 'по отделам', 'раздельно'. Но, по-видимому, более справедливо в евр. meporasch видеть вместе с некоторыми экзегетами (Кейль, Шульц) указание на то, что левиты делали парафрастические объяснения прочитанного Ездой.

9. Тогда Неемия, он жеТиршафа.В ст. 9 мы имеем саздегельствооб участии в собрании народном и Неемии. Однако в параллельном месте 2 Езд IX, 49 нет упоминвния о Неемии, и вместо приведенных слов читается: "и сказал Атфарат Ездре".По-видимому, греч. 'AtJarathV представляет переделку eep.Tirshapha. Пропуск во 2 Езд IX, 49 имени Неемии побуждает некоторых исследователей слова 9 ст. тогда Неемия (Nechernjahu) считать позднейшей вставкой. В таком случае упоминание о Неемии в Неем VIII-X исчезает, и время совершения описанных в разделе событий должно определяться независимо от прибытия в Иерусалим Неемии. Другие зкэегеты считают слова он же Тиршафа (Штаде, Сменд, Велльг.), а Бертолет - все замечание 9 ст. о Неемии. Возможности появления подобной глоссы в ветхоз. библейском тексте нет основания отрицать. Но в то же время нет никаких данных и для того, чтобы утверждать наличность глоссы в рассматриваемом месте. - Тиршафа, как замечено было выше, есть персидский титул наместника (pechah).

10. И сказал им, - по ходу речи, сказал Неемия, чем, конечно, не исключается и того, что с увещанием к народу обратились также Ездра и левиты.- Посылайте части тем, у кого ничего не приготовлено, т.е. знакомым и особенно бедным (Ср. Втор XVI, 14; 1 Цар VI, 13; 2 Цар VI, 19; Есф IX, 19). - Радость пред Господом - подкрепление для вас: :у LXX esti kurioV iscuV umwn, "Господь крепость ваша'.

11. Сознание преступлений закона вызвало в народе чувство скорби, выразившееся в плаче. Но в этой скорби заключалась таске надежда на светлое будущее, на то, что закон получит, наконец, для народа то значение, которое принадлежало ему по намеренно законодателя. Вот почему Ездра и левиты принимают меры к успокоению народа и заботятся о том, чтобы день чтения закона получил значение дня радости.

12. Ибо поняли слова, которые сказал им: не слова закона, а приглашение к радостному празднованию.

13. Как видно из ст. 13, народ после чтения закона разошелся по домам, но главы поколений на другой день явились к Ездре, чтобы он изъяснял им слова закона. Вероятно, ввиду наступления седьмого месяца явилось желание отпраздновать надлежащим образом праздник Кущей, и представители народа пришли к Ездре за тем, чтобы в точности узнать повеление закона о празднике. - Главы поколений от всего народа, священники и левиты: с евр, т. последние два слова должны бы быть переведены в род. падеже. Таким обр., и от священников и левитов в частном собрании у Ездры были только представители.

14. И нашли написанное в законе: разумеется постановление Лев XXIII, 39-43 (Втор XVI, 13-15) о празднике Кущей.

15. Приведенное в ст. 15-м приглашение, с которым - по евр. тексту главы поколений, а по LXX - Ездра - обратились к народу, не является дословной цитатой из закона. - Пойдите на гору: в этих словах нет нужды видеть указание на

гору Елеонскую. Обращается внимание на горы вообще, как на такие места, которые покрыты деревьями. - И ветви других широколиственных дерев: слав. "ветви древес дубравных" - Чтобы сделать кущи по написанному. В законе Моисеевом не называются те деревья, которые перечисляются в ст. 15, как материал для кущей. Поэтому замечание по написанному нужно относить к общему смыслу предписания праздновать праздник в кущах, а не к устроению кущей.

16. По ст. 16, кущи устраивались не только на часстных дворах, но и на дворах дома Божьего. Здесь, вероятно, расположились для празднования священники. О Водяных воротах см. прим.к III, 26. - Ворота Ефремовы, по мнению новейших исследователей (Гутэ), принадлежали не ко второй стене (Неемии), а к первой (ср. 2 Цар XIV, 13) и находились там, где теперь перекрещиваются главные улицы с запада на восток и с юга на север.

17. От дней Иисуса, сына Навина, до этого дня не делали так сыны Израилевы. По мнению Михаелиса, слова сына Навина представляют догадку позднейшего переписчика, писатель же имел в виду в приведенном замечании не Иисуса Навина, а Иисуса первосвященника, современника Зоровавеля. Но каких-либо оснований для этого мнения нет. -Замечание писателя о том, что от дней Иисуса не делали так сыны Израилевы, не может быть понимаемо в строго буквальном смысле, так как в Библии неоднократно упоминается о праздновании Кущей после Иисуса Навина (Ср. 3 Цар VIII, 65; 2 Пар VII, 8-9; 1 Езд III, 4). Приведенное замечание, очевидно, имеет в виду оттенить особенный характер празднования Кущей при Неемии. По мнению Колера, особенность празднования состояла в том, что впервые от дней древних исполнено было предписание Лев XXIII, 42 и были устроены действительно кущи из зеленых деревьев, а не простые палатки.

18. И читали, с евр. "и читал", - очевидно, Ездра.

Оглавление
Глава 9


1-5. День народного покаяния. 6-38. Покаянная молитва Ездры. 39. Обязательство соблюдать закон.

1. День покаяния, о котором идет речь в гл. IX, не был установленным в законе днем 'очищения' (Лев XVI, XXIII, 26-32): это - был нарочито назначенный день для выражения тех покаянных чувств, которые взволновали народ при чтении закона. Внешним знаком этих чувств у евреев издавна были пост, вретище и посыпание пеплом головы (ср. 1 Цар IV, 12; 2 Цар I, 2; Иоил. 1, 16).

2. И отделилось семя Израилево от всех инородных. Приведенное замечание некоторые экзегеты (Кейль, Шульц, Бертолет) понимают как указание на окончательный разрыв со всем языческим, другие же, более справедливо, как указание на допущение в описываемое собрание 24 дня седьмого месяца только израильтян (Риссель).

3. И стояли на своем месте: точнее было бы передать "и встали на своем месте" (каждый), - без сомнения, для слушания книги закона Божьего. Четверть дня продолжалось чтение книги закона, а четверть дня, по ст. 3, исповедывались и поклонялись Господу, Богу своему. Форма исповедания и поклонения описывается далее в ст. 4-37.

4-5. Вместо перечисленных в ст. 5 восьми имен левитов у LXX (и в слав.) названо только пять, так как имена Вания, Вунний и Вания LXX, очевидно, поняли в смысле нарицательных bnej, ben, сыновья, сын. Отсюда вместо чтения евр. текста Иисус, Вания, Кадмиил, Шевания у LXX получилось: Иисус сыновья Кадмиила, Шевания и пр. Но, несомненно, Вания есть собственное имя череды левитов (III, 17; X, 14). По ст. 4-му, левиты, стоя на возвышенном месте, громко взывали к Господу Богу своему, т.е., вероятно, громким голосом произносили какую-либо покаянную молитву. Вслед за этим, как видно из ст. 5-го, левиты призывали к молитве и народ. В ст. 5-м называются имена этих левитов. Из тожества большинства имен (из восьми —пяти) с названными в ст. 4, следует заключать, что в обоих стихах разумеются одниите же лица. Три различныхимени (Вунний, Вания и Хенанивст. 4, Хашавния, Годия и Пеахия в ст. 5) возникли, может быть, по ошибке переписчиков.

6. Начинающаяся со ст. 6 покаянная молитва в греч. тексте предваряется не имеющимся у мазоретов замечанием kai eipen EsdraV, и сказал Ездра. Таким образом, греческие переводчики понимали повествование в там смысле, что после левитов выступил Ездра и произнес приводимую в ст. 6-37 молитву. Кейль возражает против такого понимания и считает замечание LXX kai eipen EsdraV; неудачной конъектурой. По его мнению, молитва является не речью одного лица, а исповеданием целой общины, так как молящийся говорит о себе ко множ. числе (ст. 9: "отцы наши", ст. 33 "мы"). Но подобная форма речи понятна, если иметь в виду, что молящийся выступает от лица общины. Случайное опущение краткого замечания "и сказал Ездра" в евр, тексте также вполне понятно.

Излагаемая в ст. 6-37 молитва Еэдры обыкновенно называется покаянной. Но, собственно, гласным предметом ее является прославление Бога за Eго завет с народом израильским и милости к нему. В молитве указываются те величайшие блага, которые получил народ во имя завета. Вместе с этим изображается и отношение к Иегове народа. В ст. 6-8 указывается тема молитвы: Господь, Твореци Вседержитель, избрал Авраама и заключил с ним завет - дать семени его землю ханаанскую и исполнил сисе обетование. Эта тема раскрывается в четырех строфах (9-15,16-25,26-31,32-37), причем для раскрытия ее приводятся факты из прошлой истории Израиля, а в заключение показывается милость Божия к народу в его теперешнем положении.

6. Небо, небеса небес. Чтобы рельефнее выставить божественное всемогущество, понятие неба усиливается прибавлением - небеса небес (ср. Втор Х, 14; 3Цар VIII, 27; 2Пар II,5; VI, 18), а понятие земли - словами море и все, что в нем (ср. Пс CXLVI, 6). Все воинство их: указание на небо (ср. Быт II, 1). Небесные воинства Тебе поклоняются. В этом выражении уже небесными воинствами, как и в Пс CXLVIII, 2; CII, 21, называются ангелы.

7-8. Ср. Быт II, 31; XII, 1 и д.; XV, 7; XVII, 5. Потому что га праведен: божественная праведность (zadikj в ст. в понимается в смысле специальном, как верность обетованиям.

9-11. Ст. 9 представляет краткое воспроизведение описанного в Исх III, 7; XJV,10;XV,4.

12-14. Ср. Исх XIII, 21; Чис XIV, 14; Исх XIX, 18.20; XX; Втор IV, 36.

15. Ср. Исх. XVI, 4, 10 и д.; XVII, 6; Чис XX, 8; Пс. LXXVII, 24.

16-17. Ср. Исх. XXII, 9; XXXIII, 3; XXXIV, 9; Втор. IX, 6, 13. Поставили над собою вождя, чтобы возвратиться в рабство свое. Слав, "даша начало" (LXX edwkan archn) возвратится на работу свою в Египет". В этом замечании имеется в виду указание Чис XIV, 4. Однако факт, когда евреи поставили себе вождя вместо Моисея, неизвестен. Отсюда справедливо предлагают евр. vaittnu rosch поставили вождя понимать в общем смысле: "и обратили голову", т.е. поставили решение, решились. Перев.Гуляева: "и в упорстве своем обернули головы к прежнему рабству".

18. О почитании золотого тельца см. Исх XXXII, 4.

19. Имеется в виду место Чис XIV, 14, по которому и после согрешения народа чудесный столб не перестал предшествовать ему.

20. Слова 20 ст. имеют ввиду факт, когда Гослодь для возвышения авторитета Моисея даровал дух пророчества семидесяти старейшинам (Чис XI, 17.25). И манну свою не отнимал от уст их (ср.Чис XI, 6-9 и Нав V, 12). И воду давал им для утоления жажды (ср. Чис XX, 2-8).

21. В ст. 21 обобщается все, что сделано было Господом для избранного народа в пустыне (ср. Втор II, 7 и VIII, 4).

22. Ты дал им царства и народы, и разделил им. У LXX (и в слав.) laouV (народы) является дополнением к глаг. emerisaV и людие разделих им"). Но выражение подлинника vattchlkem lepeah (рус. 'и разделил им'; tepeah оставл. без перевода) не вполне ясно. Не ясно, на кого указывает суфф. 2 лица муж. р. в гл. vattchlkem "и разделил их", - на хананеев или на евреев. Если глагол chalak принимать (в форме пиэл) в значении 'рассеивать' (Быт XLIX, 7; Плач IV, 16), то речь будет о хананеях (Абен-Ездра). О завоевании земли Сигона и Ога см. Чис XXVI, 21-35.

23. И сыновей их Ты размножил, как звезды небесные. Имеется в виду исчисление народа на полях моавитских (Чис XXVI).

25. Укрепленные города - Иерихон, Гай (Haв. V, 13; VIII).

26. Убили пророков (ср. 2 Пар XXIV, 21; 3 Цар XVIII, 13; XIX, 10). По позднейшему иудейскому преданию {ср. Мф V, 12; XXIII, 29; Лк XI, 47; XIII, 33), большинство великих пророков были убиты.

27-26. Вспоминается время судей (ср. Суд II, 11 -23). Давал им спасителей (moschhm), т.е. судей (ср. III, 9; II, 10).

29-30. В ст. 29-30 вспоминается период царей. И Ты предал их в руки иноземных народов. Господство этих народов, по ст. 32, началось со времени нашествия ассирян, разрушивших десятиколенное царство.

38. И телами нашими они владеют. Полагают, речь идет об обязательном для иудеев отправлении военной службы в персидских войсках (ср. Геродот. Истор. VII, 89}.

39. Ст. 39 в подлинном тексте отнесен к началу следующей главы. Сознавая несоответствие своих дел в прошлом званию народа, избранного Багом, иудеи дают торжественное нему прикладываются печати представителями народа. По всему этому, евр. becol zoth лучше переводить - "по причине этого", "на основании всего сказанного" (в покаянной молитве). И на подписи (chattum) печать князей наших. Chattum - запечатанный документ (Иер XXII, 11.14). Документ обыкновенно для запечатывания складывался, затем на наружной стороне, где, может быть, излагалось кратко содержание документа, делались подписи или прилагались печати. Так сделали и представители народа стем документом, в котором они изложили всенародное решение.

Оглавление
Глава 10


1-23. Список приложивших печати. 29-39. Обязательства, принятые на себя народом.

1. Приложившие печали были. С евр, то же выражение более точно можно бы передать так: "И на chattumim (запечатанные документы) были" (печати). Из множ. ч. chattumim делают заключение, что было написано несколько документов с изложением обязательств народа, - по крайней мере, два (Мейер, Бертолет). В числе приложивших печать вслед за Неемией называется Седекия, который не принадлежал ни к священникам (Неемия и Седекия), ни к главам поколений. Возможно, что это было лицо, занимавшее высокое положение, может быть, писец наместника (1 Езд IV, 9-17). Ролинсон отождествляет его с Садоком писцом (XIII, 13).

2-8. Список приложивших печати священников (ст. 8: это священники). В списке названо 21 имя, но обыкновенно предполагают, что одно имя выпало, так как в Неем XII, 1-7 исчисляется 22 имени. Из этих имен 15 приводятся в III, 2-7 как имена глав священнических, возвратившихся из Вавилонас Зоровавелем, и в HI, 11 -20, как имена глав священнических родов. Вследствие этого и в Неем X, 2-8 называются не отдельные лица, а целью священнические классы (череды), от имени которых выступили представители. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что в числе приложивших печати не назван первосвященник. Может быть, вместо него подписался Сераия, который в М, 11 называется начальствующим в доме Божьем. Список священников, кроме X, 2-8, приводится еще в Неем XII, но составить ясное представление об организации ветхозаветного священства после плена на основании этих списков очень трудно. Из 1 Езд II, 36-39 видно, что с Зоровавелем возвратились из плена четыре священнических рода (Кейль) или четыре череды; Иедаии, Иммера, Пашхура и Харима. Между тем в Неем X, 2-8 мы имеем указание на 21 череду, а в Неем XII - на 22. По преданию иудейскому, после плена до разрушения Иерусалима существовали 24 череды Давида (Лк I, 5-8; Древн. VII, 14.7). Как образовались эти череды и когда, об этом трудно сказать что-нибудь определенное. По иудейскому преданию, возвратившиеся из плена четыре рода (или череды) были разделены пророками на 24 части, с целью придания священству организации времени Давида. При этом первая череда получила свое имя (Иедаии}, а остальные по жребию получили имена черед невозвратившихся (Herzfeld, Geschichte III, 393). Указание кн. Неемии на 22 череды (вместо 24) при этом можно понимать так, что 2 череды не были заполнены, дабы можно было включить тех, которые имели доказать свое право на священство (1 Езд II, 61-63). Вновь образованные череды отчасти носили древние имена: в Неем XII, 1-7 восемь имен совпадают с 1 Пар XXIV.Но некоторые получили и новые имена, наприм. Иддо (ст. 4). О священстве в послепл. время см. у пророка Г. Гитова (История священства. 1878) и у о. Гр. Ключарева (История ветхозав. священства. Стар. 1903).

9-13. Список приложивших печати левитов. В списке названо 17 имен, которые опять должны считаться именами классов или черед левитских. Упоминаемый в ст. 9 Иисус и Кадмиил возвратились (роды их) еще при Зоровавеле (1 Езд II,40; Неем VII, 43).Сыновья Хенадада также упоминают уже в 1Езд. III, 9.Биннуй, сын Хенадада, по Неем III, 24, строил часть стены. Большая часть названных в ст. 9-13 имен встречалась уже в Неем VIII, 7.

15-27. Список глав народа, т.е. мирян. В списке названы имена отчасти известные из 1 Езд II и Неем VII. Всех имен 44, а в 1 Езд II только 33. Поэтому нужно допустить, что число глав во время между Зоровавелем и Неемией (537-444) увеличилось вследствие увеличения общины новыми переселенцами и при-соединения к общине иноплеменников. Некоторых названных в 1 Езд II лиц (Сафатия, Арах) в рассматриваемых стихах мы не встречаем, - или потому, что роды их прекратили свое существование, или потому, что представители этих родов не подписали всенародного решения.Упомянутый в ст. 17 отделыно от Еэекии (Агер, Еэекия) Атеар, по 1 Езд II, 16, принадлежал к дому Езекии.

28-29. К обязательству, принятому представителями, присоединился и весь народ, давший клятву поступать по закону Божию. Возможно, что эта народная клятва была обставлена особыми обрядами, подобными описанным в Быт XV, 10. Ввиду новейших теорий о происхождении Пятикнижия возникает вопрос: что должно разуметь под книгой закона Моисеева, которая читалась в собрании соблюдать которую народ обязался. По некоторым указаниям, прежде всего, нужно заключать, что читалось не все Пятикнижие. Писатель отмечает, что читался именно закон. Затем, читавшие книгу и изъяснявшие ее священники уже на второй день (VIII, 13) дошли до закона о празднике Кущей (Лев XXIII), что едва ли было бы возможно, если бы чтение началось с Быт I. По мнению новейших исследователей, Ездра читал так назыв. "Священнический кодекс" (Лев - Чис и некот. отд. Исх), составленный в период плена и в первое время по возвращении из плена Торжественное чтение, описанное в Неем VIII-X, было введением нового кодекса в жизнь. При этом некоторые допускают, что новый кодекс уже был соединен тогда с остальными частями Пятикнижия и, значит, обнародовалось все Пятикнижие (Велльгаузен), другие же думают, что обнародован был только "Свящ. кодекс" (Кауч). По поводу этих мнений должно прежде всего сказать, что, как видно из текста V1II-X, читался не один Свящ. код., а и другие части закона (ср. XIII, I; Втор XXIII, 4-6; ср. Неем X, 31 и Исх XXXIV, 11-16; Втор VII, 2 и д.). Затем, повествование Неем VIII - X не производит такого впечатления, чтобы Ездра впервые обнародовал какую-либо часть закона или целый закон, который представлял для народа нечто новое. Принятие законов, ложившихся на народ тяжестью и не соответствовавших его настроению (ср. Мал 1,6-14; II, 1 и III, в) можно понять только в том случае, если признать, что законы были древние, давно известные и только временно пришедшие в забвение. Вообще, все чтение закона, предпринятое Ездрой, имело в виду поднять значение древних законов, приспособить древние предписания к новым отношениям и выдвинуть некоторые из них с особенной силой ввиду новых условий жизни.

30. После общего обязательства соблюдать весь закон дано было, ввиду условий времени, специальное обязательство соблюдать некоторые отдельные постановления закона. О запрещении браков с иноплеменницами см. Исх XXXIV, 12; XXIII, 31; Чис XIII, 52; Втор. VII, 2 и д.

31. В законе нет запрещения торговли в субботние дни. Но это запрещение само собой вытекало из заповеди о субботнем покое. И в седьмой год оставлять долги всякого рода. Седьмой или субботний год, по закону (Исх. XXIII, 10-11; Лев. XXV, 2-4) был годом покоя для земли, и в этот год нельзя было заниматься ни земледелием, ни садоводством. Ввиду возникавшей отсюда трудности уплаты долгов закон повелевал заимодавцу не требовать долгов в субботний год, а по _Втор XV, 12 даже прощать.

32. Пост. 32, иудеи установили обязательный ежегодный взнос на храм и, вероятно, именно на нужды храмового богослужения, - в 1/3 сикля. По Исх XXX, 17, каждое лицо муж. пола, достигшее 20 лет, должно было давать на храм 1/2сикля. Рав.Абен-Еэдра полагает, что в ст. 32 идет речь о новом налоге, принтом общиной в дополнение к установленному в Исх XXX, 17. Но текст скорее дает основание думать, что в ст. 32-м идет речь только о восстановлении налога, узаконенногов Исх XXX. Вероятно, и при Неемии этот налог считался обязательным для лиц муж. пола, достигших 20-летнего возраста, хотя в ст. 32-м не указывается, кто, собственно, должен был платить налог. Уменьшение налога с 1/2 сикля до 1/3 объясняется бедственным положением общины времени Неемии. Впрочем, возможно думать, что цена сикля времени Неемии была выше, чем в допленное время и потому взнос уменьшился до 1/3 (Герцфельд). Бертолет полагает, что в ст. 32 предполагается чет по персидской монетной системе (S. 78). Во времена земной жизни Спасителя в пользу храма взносилось 2 драхмы (Мф XVII, 24) - немного более сикля.

33. Из сг. 33 видно, что восстановленный общиной налог предназначался на нужды богослужения, именно: на всегдашнее хлебное приношение, т.е. на хлебы предложения (Лев XXIV, 5-8); на всегдашнее всесожжение {thamid), т.е. на жертву (mincha) вечернюю и утреннюю (olah) (ср. 4 Цар. XVI, 15; 1 Езд IX, 4); на жертвы в субботу, новомесячия и праздники (Чис XXVIII,16; XXIX, 38), на священные вещи [Евр. velakkadaschim, сопоставляемое с дальнейшим vellahatoth (рус. "и на жертвы за грех"), указывает на жертвы и именно жертвы благодарственные {ср. 2 Пар III, 73; XXXV, 13), приносившиеся от лица всего народа (Лев XXIII, 19; Исх XXIV, 5); на жертвы за грех (ср. Лев IV, 13-21; XVI, 34) и на все, совершаемое в доме Бога нашего. Установление нарочитых взносов на потребности богослужения не противоречит Езд VII, 20, где сообщается, что дано было повеление от царя отпускать на нужды Иерусалимского храма. Если даже и исполнялось царское повеление, что не несомненно, то все же у иудеев могло быть желание и самим принять участие в содержании храма и увеличить средства храма

34. В законе Моисеевой нет постановления относительно того, кто должен был доставлять дрова для жертвенника. До времени Неемии, вероятно, доставка дров была добровольной. Теперь попечение об этом возложено было на целую

общину (ср. Неем XIII, 31), - священников, левитов и народ. Время доставки для каждого рода было определено жребиями, которые брали, вероятно, представители рода. По Талмуду (Таанит IV, 5) назначено было девять сроков для доставки дров, но преимущественно она происходила 14 аба, и день доставки считался праздничным днем (h twn xuloforiwn eorth. Война Иуд II, 17,6).

35-36.О первородном поля (bikkurim - первородное) ср. Исх XXIII, 19; XXXIV, 26; Втор XXVI, 2; о начатках плодовых деревьев Чис XVIII, 13 (ср. Лев XIX, 23); о первенцах из сыновей, которые должны были выкупаться по оценке священника -Чис МЛН, 16. Первенцы скота нечистого также должны были выкупаться (Исх XIII, 12, и д.; Чис XVIII, 15). Первенцы же чистого скота должны были, по закону, приводиться к храму и передаваться священникам, которые приносили их в жертву, сжигая тук, мясо же оставляя для себя (Чис XVIII, 17 и д.).

37. Речь идет уже не о первородном (bikkurim), а о начатках (reschith), первых плодах данного года, о лучшем (ср. Чис XVIII, 2; Исх XXVIII, 19). Община дала обязательство приносить начатки молотого хлеба (LXX sitwn hmwn, слав. "жит наших"), затем начатки terumoth ("приношений наших"), т.е. всего приобретенного с поля. - Какая часть собиравшихся в кладовых при храме начатков передавалась священникам, неизвестно, так как в законе нет определения относительно этого.

38. Сбор левитской десятины должны были производить сами левиты. Но для ограждения интересов священников среди сборщиков-левитов находились во время сбора и священники. Десятины и приношения собирались также в кладовых при храме.

Оглавление
Глава 11


1-2. Заботы об увеличении населения Иерусалим. 3-36. Слисок глав страны, живших в Иерусалиме и в городах Иудеи.

1-2. В VII, 4 сообщается, что после окончания стены Неемия обратил внима-ние на малочисленность населения Иерусалима и озаботился увеличением его. С этой целью он решил произвести перепись народа. Но прежде чем это было сделано, наступил седьмой месяц года и произошли те торжественные собрания, о которых идет речь в гл. VIII—X. Только по окончании этих торжественных собраний Неемия мог приступить к осуществлению своих забот об увеличении населения города. Ст. 1 и 2 сообщают о мероприятиях Неемии. Сообщение это очень краткой не вполне понятно. - И жили начальники народа в Иерусалиме. Замечание это понимается экзегетами различно. По-видимому, нет нужды принимать его в строго точном смысле, будто в Иерусалиме никого не было, кроме начальников. Замечание писателя имеет в виду только оттенить, что простой народ, занимавшийся земледелием, предпочитал жить вне Иерусалима. Вследствие этого решено было принудительным образом увеличить население народа, и 1/10часть жителей должна была переселиться сюда. По позднейшим сказаниям (Сир XLIX, 13) Неемия со своей стороны способствовал увеличению населения города тем, что построил в Иерусалиме дома, а для священников и левитов даже на собственные средства (Древн. XI, 5. 8). В древности нередко прибегали к искусственному увеличению населения города Подобное сообщается о Сиракузах, Мегалополисе и Тиграноцерте. - В ст. 1-м Иерусалим назыеается святым городом, как город, в ко-тором был храм и к которому относились обетования пророков (Ис XLVIII, 2; LII, 1).

2. Лица, долженствовавшие переселиться в Иерусалим, определялись посредством жребия. Но из ст. 2 видно, что, прежде чем приступили к бросанию жребия, некоторые согласились добровольно переселиться в Иерусалим. Так как этим они избавляли других от вынужденного и, может быть, невыгодного переселения, то они были благословляемы народом.

3. Начало ст. 3-го является надписанием следующего далее списка жителей Иерусалима и всей занятой иудеями области. Вот главы страны (hammedinah), т.е. Иудеи, как провинции (medinah) Персидского царства (1 Езд II, 1)? Конструкция евр. текста стиха не ясна, и потому он переводится различно. Вместо нашего перевода а в городах Иудеи более правильно перевести и в городах Иудеи и считать эти слова и дальнейшие не вводным предложением. Тогда заглавие будет показывать, что следующий список заключает не одних жителей Иерусалима,

а и жителей других городов.

Как в общем плане, так и в отдельных именах список Неем II сходен с приводимым в 1 Пар IX. Некоторые авторы (Моверс, Герцфельд) полагают, что оба списка относятся к одному и тому же времени, послепленному, причем список 1 Пар IX был редактирован несколько позднее Неем II. Сходство между списками объясняется при этом тем, что они заимствованы из одного источника, а различие - сравнительно позднейшей редакцией списка 1 Пар К. Более справедливо, однако, в данном случае мнение Кейля, который список 1 Пар IX относит к доп-ленному времени, а Неем II ко времени Неемии. Наличие списков Кейлъ объясняет изменением состава населения Иерусалима и Иудеи ко времени Неемии. Вместо трех родов Иуды (Уфая, Асаии и Иеуила), поименованных в 1 Пар IX, в Неем II, 4-5 называются только два - Афаии и Маасеи, которых можно отождествлять с Уфаей и Асаией 1 Пар IX. Из четырех родов Вениаминова колена, названных в 1 Пар IX, в Неем II опять упоминаются два. Это объясняется, вероятно, тем, что некоторые роды остались в Вавилоне и не имели уже в послепленное время своих представителей в Иерусалиме. Общее число священников в 1 Пар IX определяется цифрой 1760, а в Неем II,12 - цифрой 1192. Имен левитов в Неем II также названо менее, чем в 1 Пар IX. Из четырех фамилий привратников (1 Пар IX, 17: Шаллум, Аккуб, Талмон и Ахиман) в Неем II упоминаются только два первые. Наоборот, отдельные личности, принадлежащие времени Неемии, не называются в 1 Пар IX: таковы Иоиль, Иуда (Неем II, 9), Уззий (ст. 22), Шавфай, Иозавад (ст. 16). Недоумение при этом возбуждает то обстоятельство, что указываемые в 1 Пар IX числа, относящиеся к доппенному времени, не превосходят значительно чисел Неем II.

4. Список начинается с колена Иудина, представители которого распадались на два рода - Афаии из линии Фареса и Маасеи из линии Шелы. Линия третьего сына Иуды Зары, по-видимому, ко времени Неемии прекратилась.

5. Вместо Шилония, имени невозможного в колене Иудином (от города Ефремова Сапома), Риссель предлагает читать Шелания (от Шелы - ср. Чис XXVI, 20}.

7-8. В ст. 7-8 называются жившие в Иерусалиме два рода колена Вениаминова - род Саллу и род Габбая Саллая. В 1 Пар IX, 8 называются четыре линии колена Вениаминова, причем вместо Габбая поименован Ивния. Берто и Риссель предлагают и в ст. 8 читать это имя, предполагая, что Габбай-Саллай возникло по ошибке. Указанная в ст. 8 цифра 928, вероятно, относитсятолько к роду Габбая.

9. В ст. 9 называются отдельно начальники колен Иудина и Вениаминова (над ними, т.е. над упомянутыми выше): Иоиль, сын Зихри, и Иуда, сын Сенуи. Вероятно, Иоиль принадлежал к колену Иудину, а Иуда был вениамитянином (1 Пар IX, 7}. О Иуде замечается, что он был al hair mishne. Это замечание некоторые экзегеты понимают в том смысле, что Иуда был начальником над городом вторым в Иерусалиме, т.е. над частью города к западу от храмовой площади и к северу от среднего города (4 Цар XXII1, 14; Соф 1,10; 2 Пар XXXIV, 22; Ср. Древн. XV, 11.5}. Но втаком значении mischne имело бы член (как в 4 Цар XXII, 14 и Соф 1,10), кроме того, оно обыкновенно употребляется о лицах второго ранга (4 Цар ХХIII, 4; 1 Цар VIII, 2; XVII, 13; 1 Пар XV, 18). В виду этого и указанное замечани ео Иуде правильнее понимать в том смысле, что он был в городе начальником второго ранга (LXX и слав.: "от града, вторый").

10.Со ст. 10 начинается список священников. Иедаия, сын Иоиарива, Иахин. По 1 Пар IX, 10, Иедаия не был сыном Иоаирива.Поэтому слово ben (сын) считается ошибочно попавшим в текст 10 ст. Так. обр., вст. названы не два, а три священнических рода, дествававшие уже в допленное время (1 Пар XXIV, 7.17 и IX, 10). Далее в ст. 11-14 названы позднее возникшие роды Сераии, Адаии и Амашсая.

11. Вместо Сераии в1 Пар IX,11 называется Азария. По мнению Рисселя, чтение 1 Пар IX, 11 более правильно. Но разпичие имен лучше, по-видимому, объяснять тем, что в допленное время, которое имеет в виду список 1 Пар IX, известный род назьвался именем Аварии, а после него стал уже носить имя Сераии (ср. Неем X, 3; XII, 1.12).

12. В ст. 12 указано число принадлежавших народу Сераии. Имя Адаии, предполагают, заменяет имя Масхии (1 Пар XXIV, 9), а в Неем XII, 6-7 его должно разуметы под одним из двух Иедаий.

13. Число 242 обнимает не одних "глав поколений", потому что в таком случае число было бы слишком велико. Род Амашсая или по 1 Пар IX, 12 Маасея в Неем XII, 6, предполагают, упоминается под именем Шемаи.

14. В 1 Пар IX, 13 общее число священников определяется цифрой 1760, а по Неем XI, 10-14 для послеппенного времени эта цифра уменьшилась до 1192. - По ст. 14 начапьником над священниками был Завдиил, сын Гагедолима. Последнее имя понято LXX-ю в смысле прилагательного (gadol - великий), и отсюда получилось: uioV twn megalwn в слав. "Сохриил сын великих'. В чем состояло начальствование Завдиила - неизвестно (ср. Иер XX, 1-7).

15-18. Список левитских родов, из которых названы шесть.

16. Левитские роды Шавфая и Иозавада упоминаются в VIII, 7. Их обязанностью, пост. 16, были внешние дела дома Божия, к числу которых, судя по 1 Пар. XXVI, 29, относилось письмоводство, суд и заботы о нуждах культа и храмового персонала. Замечанием из глав левитов писатель желает отметить, что он говорит о Шавфае и Иозаваде не как об отдельных личностях, а как о представителях, по имени которых назывались известные роды.

17. Потомок Асафа Матфания упоминается еще в 1 Пар IX, 15, где деду его усвоявтея имя Зихрия (а не Завдия, как в ст. 17}. Он был "главным начинателем славословия при молитве". Последнее замечание в греч. Ватик. отсутствует, а в тек. Апекс и в нашем слав, еврейс. jehode понято в смысле собственного имени,

откуда и получилось не имеющее смысла чтение слав, и "Иуда молитвы".

18. В 1 Пар. IX из левитов называются Шемаия, Бакбакар, Хереш, Галал, Матфания, Авдия, т.е. также шестъ имен, из которых только два согласуются с упоминаемыми в Неем XI, 15-16.Вероятно, стоящие в последнем месте имена Бакбукия и Авда соответствуют Бакбакару и Авдии 1 Пар IX. Указание общего числа левитов в 1 Пар IX отсутствует.

19. Имена привратников Аккува и Талмона упоминаются в 1 Пар IX, 17, где сообщаются и некоторые сведения о привратниках (17-26}. В 1 Пар IX, 22 число привратников определяется цифрой 212 (вместо 172 Неем XI, 19); вероятно, в 1 Пар IX указываются и привратники, жившие в городах.

20-24. Прочие израильтяне, священники, левиты жили по всей городам Иудеи. Из вавилонского плена возвратились преимущественно члены колена Иудина и Вениаминова, но им усвояется имя израильтян, так как они рассматриваются, как представители 12-ти колен, всего Израиля (1 Езд II, 10; III,1; VI, 16-17, 21; VII, 7; Неем II, 10). Жили они во всех городах Иудеи, - не в области только колена Иудина, а во всей Иудее, каждый в своем уделе.

21. Место жительства нефинеев указывается согласно с III, 26. Один из начальствовавших над нефинеями Циха упоминается еще в 1 Езд II, 43; Неем VII, 46. Имя Гишфы, не встречающееся в других местах, вероятно, можно отождествить с именем Хасуфы, который в 1 Езд II, 43 и Неем VII, 46 поставляется вслед за Цихой.

22-23. Уззию, как видно из ст. 23, принадлежало не только начальствование в деле левитского служения, но и распределение назначенного певцам от царя содержания. Упоминание о царе должно относить к царю персидскому, а не к Давиду, организовавшему левитское служение.

24. И Петахия - был доверенным от царя (lejad hammelech) по всяким делам, касающимся народа. Судя по этому замечанию, Петахия был царским комиссаром в Иерусалиме, который имел постоянные сношения с царем и его правительством. Каково было его отношение к pecnah (областеначальнику), неизвестно. Его служебная деятельность, может быть, состояла в том, что он должен был наблюдать за поступлением тех податей натурой и деньгами, которые из провинции должны были идти в пользу иудеев (Риссель). Петахия был из колена Иудина, но не из линии Фареса, из которой происходила фамилия Давида (1 Пар II).

25. По ст. 3-му, должно было бы ожидать в ст. 25-36 список глав или родов страны. Но писатель, очевидно для краткости, ограничивается тем, что наэывает местности, занятые иудеями, не упоминая о главах округов. - Из живших же в селах, на полях своих (veel hachazerim bisedolham), севр, точнее: "а что касается сел и полей". - Все названные в ст. 25-29 местности, за исключением неизвестной Иешуи (ст. 26} и Мехона (ст. 26), упоминаются уже в Нав XV, как города Иудины. Границами занятой иудеями территории в 30 ст. представляются Вирсавия на севере и Енномова долина на юге от Иерусалима. По Нав XV Енномова долина и в глубокой древности составляла границу между Иудой и Вениамином

30-35. Местности, занятые коленом Вениаминовым. Большей частью называются те, которые упоминаются уже в 1 Езд II. Исчисление начинается с Гивы. По 4 Цар XXIII, 8 и Зах XIV, 10 Гива лежала на северной границе южного царства, на расстоянии около 3 ч. пути к северу от Иерусалима Это нынешняя Джибия в вади Эль-Джиб. -Обращает на себя внимание то обстоятельство, что в рассштр. стихах в числе занятых иудеями городов не называются Иерихон, Мицфа и Гаваон (ср. Неем III). Вообще список занятых местностей, приводимый в Неем XI, отличается от списка 1 Езд II, 20 и след.; Неем VII, 25. Это отличие можно объяснять не только вероятной порчей текста, но и тем, что население не успело еше твердо осесть на известных местах и переходило на другие.

Оглавление
Глава 12


1-7 Список священников, пришедших с Зоровавелем. 8-26. Список левитов. 27-44. Освящение стен Иерусалима

1. Считая священников и левитов главными носителями того духа, который одушевлял послепленную общину, писатель с особенным вниманием останавливается на их списках. Из 1Езд II, 62-63 видно, с какой тщательностью велись родословные списки священников. По свидетепьству И. Флавия (Пророка Алпиона 1,7), родословные списки велись даже иудейскими священниками, жившими в Египте, Вавилоне и других местах. Потом эти списки представлялись е Иерусалим, где, вероятно, Синедрионом из них составлялась одна родословная книга. В дополнение к этому Евсевий сообщает, что упомянутые родословные записи были уничтожены Иродом. Из ст. 7-го видно, что писатель называет собственно ошсвященни-ческих и братьев их. По аналогии с гл. XI должно думать, впрочем, что писатель называет не отдельнью личности, ачереды, носившие имена тех или иных лиц. Писатель перечисляет 22 имени. Из них 15 имен те же самые, которые приведены уже в X, 3-9, а остальные иные. Это различие имен не ясно. Весьма вероятно предположение, что при подписи обязательства соблюдать закон некоторые череды (X, 3-9) подписались не своим точным именем, а именем тогдашнего представителя. Поименнованного в ст. 1 Ездру некоторые исследователи отождествляют с Ездрой книжником. Но, по-видимому, это тот Ездра, который в Неем X, 2 называется Азарией.

3. Шехания, Рехум, Меремоф. Вместо имени Рехум по 1 Езд II, 36-39; Неем X, 6 лучше читать: Харим.

7. Это главы священников и братья их, т.е. представители отдельных священнических родов и следующие за ними братья.

10-11. Список первосвященников. Список является продолжением 1 Пар V. 27-41, где исчисляются первосвященники до Иоседека, отца Иисуса Называемый в ст. 10 Елиашив был первосвященником во время Неемии (ср. III, 1; XIII, 4.7.28}. О переосв. Иоиаде, называемом у И. Флавия Иудой (Древн. XI, 2.1), в Неем XII, 28 сообщается, что сын его вступил в родственные отошения с Санаваллатом и за это был изгнан из Иерусалима. Вместо имени сына Иоиады Ионафана, ввиду ст. 22 и 23, лучше читать имя Иоханана или Иоанна (Древн. XI, 7.1). И. Флавий рассказывает, что этот Иоханан умертвил своего брата Иисуса, и это послужило поводом к осаде Иерусалима Вагоэом, полководцем Артаксеркса II-го. Последний названный в ст. 11 первосвященник - Иаддуй. И. Флавий представляет его современником Александра Македонского (336-323). На этом основании некоторые исследователи отрицают даже принадлежность Неемии XII-й гл., а вместе с тем и всей книги. Но от времени Неемии до Александра Макед. (433-330) прошло не много более 100 л. Нет ничего невероятного в том, что Неемия видел Иаддуя в раннем детстве - и называет его в родословной, как кандидата на первосвященство. Если же такое предположение отвергнуть, то можно допустить, что первосвященническая родословная вот. II продолжена уже после Неемии и доведена до Иаддуя.

12-21. Список священников, глав поколений, из времен первосв. Иоакима. Упоминаемый в ст. 16 Захария из дома Иддо, вероятно, тожествен с пророком Захарией (Зах 1,1 и 1 Езд V, I). В ст. 17-м после слов: "из дома Миниамина", несомненно, утрачено имя главы поколения.

22-26. Список левитов. По ст. 22-му, левиты внесены в запись в дни Елиашива, но, пост. 26-му, уже во время Иоакша отделения левитов были установлены. Очевидно, во дни Елиашива была сделана только запись, которая, вероятно, исправлялась при следующих первосвященниках. В 1 Езд II, 40.42, кроме шести отделений привратников, о которых в Неем XII не говорится, названы только три рода левитов: Иисус. Кадмиил, сыны Аафа. В Неем XII из времени того же Зоровавеля названы еше Биннуй, Шеревия, Иуда, Матфания, Бакбукия, Унни. Очевидно, после прибытия Зоровавеля еще возвратились представители левитских классов, об организации которых мы не имееем точных сведений. Замечание ст. 22-го: также священники в царствование Дария Персидского неясно.Упоминание о Дарии Персидском также не определенно. Возможно, что в данном замечании мы имеем позднейшую глоссу.

27. С 27 ст. начинается отекание совершенного Неемией торжественного освящения стен Иерусалима. Время этого события не указывается. Но нет никаких оснований отодвигать событие далеко от построения стен, - ко времени, напр.,

вторичного прибытия Неемии (Ролинсон). По письму палестинских иудеев к египетским, сохраненному в 2 Мак 1,18, торжественное освящение стен произошло в 25-й день кислева Если постройка стен была окончена в Элула (VI, 15), то, по-видимому, освящение было совершено через 3 месяца. Вероятно, освящение совершено было тотчас после того, как осуществлены были заботы об увеличении населений Иерусалима (VII, 5; XI, 1), и община дала торжественную клятву соблюдать закон. В ст. 27-м говорится о приготовлении к освящению, именно о приглашении левитов, которые большей частью жили не в самом Иерусалиме, а вблизи его.

28. И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских - участники левитских певческих хоров, приходившие в Иерусалим в определенные дни. Нетофа, нынешний Бен-Нетаф, в 3 мил. к ю.-з. от Иерусалима

29. Беф-Гаггилгал может быть отождествлено нынешней Джилжилией, лежащей в расстоянии 4 м. к северу от Иерусалима, кзападуот дороги в Нвблуг. Место оложения Гевы и Азмавета также нужно искать недалеко от Иерусалима на север.

30. Перед началом торжества священники и левиты не только очистились сами, но и очистили народ, ворота и стену. Последнее состояло, как думают на основании _2 Пар XXIX, 20 и д., в принесении жертв за грех и всесожжения. Есть также мнение (Рейсса), что очищение людей состояло в предварительных омовениях и посте, а для стен и ворот - в окроплении. Раши предполагает, что оно состояло в удалении костей из бывших в черте города пещер.

31-42. Для торжества освящения были составлены два хора, которые пошли в противоположные стороны стем, чтобы сойтись у храма. Место отправления хоров не указано. Но из контекста можно заключить, что шествие началось от ворот Долины, нынешних Яффских. Отсюда один хор шел направо, т.е. на юг, другой на север. За одним хором шел Ездра, а за другим Неемия.

32. Гошаия занимал, по-видимому, около Неемии такое же положение, как и Седекия (ср. X, 2).

33-34. Названные в ст. 33-34 имена Кейль считает именами упомянутых выше "начальствующих в Иудее". Но и конструкция стихов (ст. 33: с евр. "и Азария"), и характер имен скорее дают основание видеть в ст. 33-34 список глав священнических, участвовавших в процессии в качестве представителей священства.

35-36. Священники, отправлявшие извеспые о&оанности в процессии. И книжник Ездра впереди них, т.е. впереди всей процессии, следовательно, прямо за хором.

37. Относительно топографических указаний ст. 37 см. примеч. к III, 15.

38-39. Об упомянутых в ст. 38-39 пунктах см. прим. к гл. III.

40. Оба хора сошлись у дома Божия, или на площади к востоку от храмовых зданий.

41-42. Вероятно, в ст. 41-42 названы участники второй процессии, не упомянутые ранее при описании шествия второго хора.

43. Указание на дальнейшие торжества в день освящения стен.

44. В тот же день приставлены были люди к кладовым комнатам. Замечание: в тот же день не указывает непременно на день освящения стены; замечание имеет характер неопределенный и означает: "в то время". Некоторые экзегеты полагают поэтому, что со ст. 44-го начинается описание деятельности Неемии во второе его прибытие в Иерусалим (XIII, 4). Но контекст речи скорее дает основание заключать, что писатель имеет в виду время ближайшее, когда в народе еще был тот подъем духа, который переживал он во время освящения стены. Как видно из ст. 44-го, хранение приношений ранее не было упорядочено.

47. Все Израильтяне во дни Зоровавеля и во дни Неемии давали части певцам и привратникам на каждый день. Этим, разумеется, не исключается, что по отношению к отдельным лицам, как видно из X, 38; XIII, 10, приходилось прибегать и к мерам принуждения.

Оглавление
Глава 13


1-3. Отделение от иноплеменников. 4-9. Изгнание Товии 10-14. Меры, предпринятые Неемией к обеспечению содержания клира. 15-22. Охранение субботнего покоя. 23-28. Меры против браков с иноплеменницами. 29-31. Другие распоряжения Неемии.

1. Отделение от иноплеменников, которого стремился достигнуть Ездра (1 Езд IX, 10), оказалось только кратковременным. Браки с иноплеменницами опять сделались обычным явлением в иудейской общине (ст. 4.23 и д.), и Неемия должен был вести борьбу с ними. - В тот день - замечание, имеющее, как и в XII, 44, смысл неопределенности. Указывает оно, по-видимому, на время между первым и вторым прибытием Неемии (ср. ст. 4-6). Читано было из книги Моисеевой: из дальнейшего видно, что писатель имеет в виду место Втор XXIII, 4-6, которое не приводит полностью.

3. Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля. В чем именно состояло в этот раз отделение иноплеменного, не указывается: это было или отпущение жен иноплеменниц (Робинсон), или устранение иноплеменников от

участия в культе и празднествах (Рейх).

4. Под упоминаемым в ст. 4 "священником Епиашивом" нужно разуметь первосвященника Елиашива (Неем III, 1; XII, 10-22), который сверх обычных своих обязанностей, имел еще наблюдение над комнатами при храме. Пользуясь своей властью, Епиашив предоставил большую комнату, или, как можно заключить из

ст. 9, ряд комнат своему родственнику Товии, - без сомнения, Товии аммонитянину, одному из врагов Неемии. Каким образом Тоеия приходился родственником Епиашиву, писатель не указывает. Из Неем VI, 18 видно, что сын Товии Иоханан был женат на дочери Мешуллама, сына Берехии. Можно душть, что последний (Неем III, 30) был в родственных отношениях с Елиашивом, откуда и возникло родство Елиашива с Товией.

6. Указанный выше факт произошел во время отсутствия Неемии в Иерусалиме, котда Неемия отбыл ко двору персидского царя. Отсутствие Неемии началось в 32 г. Артаксеркса 1-го. Писатель не указывает точно продолжительности этого отсутствия. Но из замечания по прошествии нескольких дней заключают, что пребывание Неемии при дворе персидского царя было непродолжительно, и что он возвратился в Иерусалим при том же Артаксерксе, и вероятно, в том же 433-432 году. Артаксеркс в ст. 6 называется царем вавилонским, как владыка завоеванного некогда Вавилонского царства.

8-9. Из ст. 8-го видно, что комната во дворе храма служила Товии для жительства, - может быть, во время его приезда в Иерусалим. По очищении комнаты ей было дано прежнее назначение.

10-14. В ст. 10-14 описываются заботы Неемии о доставлении левитам определенных законом средств содержания.

15-22. Заботы Неемии об охранении субботнего покоя. Субботний покой нарушался полевыми работами и торговлей, которую производили жившие в Иудее тиряне. После выговора знатнейшим, на обязанности которых лежало охранение порядка, Неемия предпринял строгие меры к недопущению нарушения субботы. Он отдал приказание запирать вечером накануне субботы городские ворота и не отпирать их до утра после суббогы. А так как выход из города все-таки дозволялся, то для того, чтобы никакая ноша не проносилась через ворота, около них была поставлена стража.

20-21. И ночевали торговцы и продавцы всякого товара вне Иерусалима раз и два. Очевидно, продавцы, изгнанные из города, стали останавливаться по субботам около стен и здесь по-прежнему производили торговлю. Прекратилось это только после того, как Неемия угрожал наложить на них руку, т.е. употребить против них силу.

22. И сказал я левитам, чтобы они очистились и пришли содержать стражуу ворот, дабы святить день субботний. В чем состояло последнее распоряжение Неемии, направлявшееся кограждениюсвятости субботы, трудно сказать. Полагают (Кейпь), что накануне субботы обычная стража ворот усиливалась стражей из левитов, которые должны были находиться у ворот в течение всей субботы. Этим усилением стражи лицами, служащими при храме, Неемия мог иметь е виду указать наглядно высокое значение и священный характер субботы, а вместе с тем побудить жителей Иерусалима к соблюдению субботнего закона.

23-28. Борьба Неемии против смешанных браков. Еще в те дни я видел иудеев. Стоящий при слове иудеев в евр. т. член указывает на то, что речь идет не о случайно встреченных лицах, а о таких, о которых Неемия знал и которых он искал.

24. Сыновья их в половину говорят по-азотски, т.е. по-филистимски, или языком других народов, -вероятно, аммонитян и моавитян, в родственные союзы с которыми вступали иудеи. Языки названных народов были близки к языку евр., представляя только диалект его.

26. Ср. 3 Цар III, 12 и д; 3 Цар II, 1-3; 2Пар 1, 12.

28. Строгие меры, принятые против всех заключивших смешанные браки, применены были к одному из сыновей первосв. Иоиады, который был женат на дочери Санаваллата (II, 10). Так как сын Иоиады, очевидна, не соглашался подчиниться требованию Неемии и отпустить свою жену, то он был изгнан из Иерусалима. Наряду с этим сообщением кн. Нееиии мы имеем известие И. Флавия, что имя сына Иоиады было Манассия, а сам факт удаления его из Иерусалима произошел при Дарии Кодомане (331 г.), причем тогда же был построен Гаризимский храм, в котором Манассия был поставлен священником (Древн. XI, 7.2; VIII, 2-5). Таким образом, событие, относящееся, по кн. Неемии, к царствованию Артаксеркса 1-го, по И. Флавию, совершилось на 100 лет позже, - при Дарий Кодомане. Однако ввиду признанной неточности известий И. Флавия, относящихся к V в. до Р. X, свидетельство кн. Неемии должно быть предпочитаемо (ср. Рыбинский, Очерки истории самарян. Труды К. Д. Ак. 1895).

29. Опорочили священство: разумеется опорочение браками с иноплеменницами. Завет свящетический и левитский, т.е. завет, который Бог заключил с коленом Левия, избрав это колено для служения Себе (Исх XIII, 1; ср. Мал II, 8).

31. Помяни меня, Боже мой, во благо мне. Эта несколько раз повторяемая молитва (Ср. 14.22; V, 19) обнаруживает благочестие Неемии. Молитвой и заканчивается книга. О дальнейшей судьбе Неемии мы сведений в Библии не имеем. И. Флавий сообщает, что Неемия умер в глубокой старости. Память о нем долго жила в Иерусалиме (Сир XLIX, 13). Уважение к нему было так велико, что предание усвоилоему восстановление храма и жертвенника (2Мак 1, 16), а также собрание канона священных книг (2Мак II,13).