Перевод РБО
Послание к Филиппийцам

1 2 3 4



Глава 1

От Павла и Тимофея, служителей Христа Иису́са, всем филиппи́йцам, принадлежащим Богу в единении с Христом Иисусом, включая руководителей церкви и их помощников.
2 Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!
3–4 Каждый раз, когда я вспоминаю вас — а вспоминаю я вас всегда, во всех своих молитвах за вас всех, — я с радостью благодарю моего Бога
5 за то, что вы участвовали в проповеди Радостной Вести с самого первого дня и поныне.
6 Я убежден, что Тот, кто начал в вас это благое дело, завершит его ко Дню Христа Иисуса.
7 Чувства мои ко всем вам и должны быть такими! Ведь я у вас в сердце! Все вы всегда — и теперь, когда я в тюрьме, и тогда, когда я выступал в защиту Вести, и когда утверждал ее, — участвовали в том благодатном служении, что дано мне.
8 Бог мне свидетель, какой горячей любовью ко всем вам горит мое сердце — как сердце самого Христа Иисуса!
9 И я молюсь о том, чтобы ваша любовь росла все больше и больше и наделяла вас истинным познанием и здравомыслием,
10 а также умением выбирать то, что действительно важно. И тогда в День Христа вы будете чисты и безупречны,
11 с обильными плодами праведности, что созидаются через Иисуса Христа во славу и хвалу Богу.
12 Я хочу сообщить вам, братья, что обстоятельства мои даже послужили успеху Радостной Вести.
13 Всей дворцовой страже, да и всем остальным тоже стало известно, что заключение мое — ради Христа,
14 и у большинства братьев оно лишь укрепило надежду на Господа и побудило их еще смелей и бесстрашней проповедовать Весть.
15 Некоторые, правда, возвещают Христа из зависти и соперничества. Но другие — из добрых чувств.
16 Эти — из любви ко мне, зная, что я поставлен Богом защищать Божью Весть.
17 Те же возвещают Христа из своекорыстных побуждений. Они возвещают Христа не от чистого сердца, а думая утяжелить этим мои цепи.
18 Ну и что?! Как бы ни проповедовали Христа, с задней мыслью или от чистого сердца, — неважно, главное, что имя Его возвещается! Я этому рад! Я и впредь буду радоваться.
19 Ведь я знаю, что все это, по вашим молитвам и благодаря Духу Иисуса Христа, который для меня поддержка и опора, обратится мне во спасение,
20 и, как я стремлюсь всей душой и надеюсь, мне не доведется краснеть от стыда. Напротив, я буду и дальше проповедовать так смело и открыто, что благодаря мне еще больше воссияет величие Христа — или жизнью моей, или смертью!
21 Ведь для меня жизнь — Христос. Значит, смерть мне в прибыль.
22 Но остаться жить означало бы плодотворно трудиться… Что выберу, не знаю.
23 Разрываюсь между двумя желаниями. Хочу уйти из этого мира и быть с Христом. Это лучше — и намного!
24 Но остаться жить нужнее, ради вас.
25 А так как я в этом убежден, то знаю твердо, что останусь. Я еще побуду со всеми вами и помогу вам продвинуться в вере и в той радости, которую она дает.
26 И когда я снова приду к вам, у вас будет еще больше причин гордиться из-за меня Иисусом Христом.
27 Только живите достойно Вести Христовой! Живите так, чтобы я увидел, когда приду к вам (или услышал, если прийти не смогу), что вы дружно стоите плечом к плечу, все как один сражаясь за веру в Радостную Весть,
28 и никому из противников не даете себя запугать. Для них это будет знаком погибели, а для вас — спасения. И это от Бога,
29 это Он даровал вам право стоять за Христа — и не только верой в Него, но и страданиями за Него,
30 ведь вы ведете ту же битву, которую я некогда вел у вас на глазах. Я, как вы знаете, веду ее и теперь.


Оглавление
Глава 2
Если жизнь с Христом для вас опора, если любовь Его для вас отрада, если есть у вас общение в Духе, если есть милосердие и сострадание,
2 сделайте радость мою еще полнее! Будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите!
3 Ничего не делайте из своекорыстия и тщеславия.
4 Пусть каждый смиренно считает другого выше себя! Пусть каждый из вас думает не о собственном благе, а о благе других!
5 Пусть мысли и чувства ваши друг к другу будут у вас, как у Христа Иисуса:
6 Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом,
7 но добровольно лишился всего, приняв природу раба и человеком родившись. Он был во всем человеку подобен,
8 но еще больше себя умалил и так был послушен, что принял и смерть саму — смерть на кресте.
9 За это Бог вознес Его над всеми и имя даровал превыше всех имен,
10 чтобы пред именем Иисуса всякое колено преклонилось — на небе, на земле и в преисподней —
11 и всяк язык провозгласил, что Иисус Христос — Господь, во славу Бога Отца.
12 Вот так и вы, мои любимые, должны быть послушны! Да, вы всегда были послушны, и не только когда я был с вами. Но теперь, когда меня с вами нет, будьте еще послушнее! Со страхом и трепетом созидайте свое спасение,
13 ведь это сам Бог действует в вас, направляя и вашу волю, и поступки для Своих благих целей.
14 Делайте всё без брюзжания и пререканий.
15 Вот тогда вы станете непорочными и чистыми, детьми Бога без порока и изъяна «среди рода бесчестного и развращенного». Так сияйте среди них, словно звезды во вселенной.
16 Несите Весть о Жизни! И тогда, в День Христа, я похвалюсь вами: не напрасно пробежал я свой забег, не напрасно изнурил себя трудами!
17 Но даже если кровь моя прольется, как возлияние, дополнив жертвенное служение, которое совершает Богу ваша вера, я и тогда буду рад, я буду радоваться вместе с вами.
18 Радуйтесь и вы, радуйтесь вместе со мной!
19 Я надеюсь, что в скором времени, если даст Господь Иисус, пошлю к вам Тимофея. Только тогда душа моя за вас успокоится, когда я узнаю, как ваши дела.
20 А Тимофей — он один у меня единомышленник, который так искренне печется о вас.
21 Все остальные ищут только своего, а не того, как послужить Иисусу Христу.
22 Вы сами знаете, какой это испытанный человек, он трудился со мной для Радостной Вести, как сын с отцом.
23 Так вот, я надеюсь, что отправлю его тут же, как только узнаю, какой оборот принимает мое дело.
24 Впрочем, я уверен, что вскоре и сам приду к вам, если даст Господь.
25 А еще я посчитал необходимым отослать нашего брата Эпафроди́та. Он мой сотрудник и соратник, вы прислали его мне в помощь — служить моим нуждам.
26 Но он очень о всех вас тоскует, он места себе не находит, тревожится, потому что до вас дошел слух о том, что он заболел.
27 Это так, он заболел и чуть не умер. Но Бог смиловался над ним, вернее, не толь — ко над ним, но и надо мной, Он не хотел усугублять моего горя.
28 Я отправлю Эпафродита домой в самое ближайшее время. И вам будет радость — снова его увидите, и у меня одной печалью меньше.
29 Примите его, пожалуйста, как брата в Господе. Чтите таких людей!
30 Он ради дела Христова был на грани смерти, рисковал жизнью, чтобы оказать мне помощь, которую вы сами не смогли оказать.


Оглавление
Глава 3
Итак, желаю вам, братья, радости в единении с Христом! Мне вам повторять одно и то же не в тягость, а вас это оградит от многих бед.
2 Берегитесь «собак», берегитесь недобрых «тружеников», берегитесь «членовредителей»!
3 Истинно обрезанные — это мы, потому что служим Богу, как наставляет нас Его Дух! Мы гордимся жизнью во Христе Иисусе, а не полагаемся на внешнее.
4 Хотя я-то мог бы положиться на внешнее! Если кому-то кажется, что у него есть для этого основания, у меня таких оснований больше!
5 Обрезанный на восьмой день, родом израильтянин, из племени Вениамина, чистокровный еврей; по отношению к Закону — фарисей,
6 по рвению — гонитель Церкви, по праведности, достигаемой исполнением Закона, — человек безупречный.
7 Но все то, в чем я раньше видел свое приобретение, я счел — из-за Христа — потерей.
8 Более того, я вообще все считаю потерей, потому что нет ничего, что превзошло бы познание Иисуса Христа, моего Господа. Ради Него я потерял все — и это все для меня не дороже, чем мусор! — лишь бы приобрести Христа
9 и обрести себя в Нем. Я стремлюсь уже не к тому оправданию, которое приобретается собственными усилиями, исполнением Закона. Нет, я ищу оправдания через веру в Христа, оправдания, которое дается Богом через веру. Я хочу одного:
10 знать Иисуса Христа, то есть познать силу Его воскресения и разделить Его страдания, уподобляясь Ему соучастием в смерти, —
11 в надежде, не достигну ли как-то и я воскресения мертвых.
12 Это не значит, что я уже этой цели достиг, достиг совершенства. Я только рвусь вперед — завладеть призом, потому что Христос Иисус мной завладел.
13 Братья, я не считаю, что уже победил. Одно скажу: забывая о том, что остается позади, и весь устремляясь к тому, что впереди,
14 я стрелой лечу к цели — за призом. А приз этот — новая жизнь, к которой призвал нас Бог через Христа Иисуса.
15 Значит, те из нас, кто достиг духовной зрелости, должны мыслить и чувствовать так! А если вы в чем-то не сходитесь с нами, Господь вам откроет и это.
16 В любом случае, давайте продвигаться вперед, следуя тому, чего мы уже достигли.
17 Братья, будьте едины в своем подражании мне. Смотрите на тех, кто следует примеру, который вы видели в нас.
18 Ведь многие, как я уже вам говорил и теперь даже в слезах повторяю, живут, как враги креста Христова.
19 Их конец — погибель, их бог — брюхо, их слава — в сраме. Все помыслы их — на земле.
20 А наше государство — на небесах. Мы оттуда ждем Спасителя — Господа Иисуса Христа.
21 Он преобразит наши слабые смертные тела и уподобит их Своему прославленному телу той силой, что покорит Ему весь мир.


Оглавление
Глава 4
Так вот, любимые мои и желанные братья, радость моя и победный венец, стойте нерушимо в единении с Господом, любимые!
2 Я прошу Эводи́ю, я прошу Синти́хию: живите дружно во имя Господа!
3 Да, и тебя прошу, мой верный Си́зиг, пожалуйста, помоги им, ведь обе они сражались за Радостную Весть плечом к плечу со мной, с Кле́ментом и остальными моими товарищами, имена которых в книге жизни.
4 Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь!
5 Пусть все видят вашу кротость. Господь уже близко!
6 Ни о чем не беспокойтесь. Но если есть у вас в чем-либо нужда, с благодарностью поверяйте в молитвах и прошениях свои просьбы Господу.
7 И тогда мир Божий, который выше всего, что может представить себе человеческий ум, сохранит ваши сердца и мысли в единении с Христом Иисусом.
8 И еще, братья, пожалуйста, всегда направляйте свои мысли на то, что истинно, что достойно, что справедливо, что целомудренно, что приятно и восхитительно, что нравственно и достойно похвалы.
9 Делайте то, что выучили, что переняли, что услышали, что узнали от меня, и Бог, источник мира, будет с вами.
10 Я порадовался всей душой вместе с Господом, что наконец-то ваши сердца снова расцвели заботой обо мне. Конечно, вы заботились обо мне всегда, просто раньше не было подходящего случая.
11 Я говорю это не потому, что терплю лишения. Я научился довольствоваться тем, что есть,
12 я умею жить и в нужде, и в достатке. Я все прошел и ко всему готов: к сытости и к голоду, к достатку и к нужде.
13 Все могу благодаря Тому, кто дает мне силы.
14 И все же вы хорошо сделали, что разделили мои невзгоды.
15 Вы сами знаете, филиппийцы, что, когда началось мое служение Вести, после отъезда из Македонии, ни одна община не делила со мной доходов и расходов, одни вы.
16 Вы и в Фессало́нику не раз присылали мне на жизнь.
17 Впрочем, это не значит, что я домогаюсь подарков. Я одного домогаюсь — чтобы ваши деньги приносили вам все большую прибыль.
18 А я получил все сполна, и теперь у меня даже больше, чем нужно. Я получил от Эпафродита все, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен. Ваш дар — как «благовонное курение», «жертва угодная, Богу приятная».
19 И мой Бог, по Своему богатству, щедро восполнит все ваши нужды через Христа Иисуса.
20 Слава Богу, Отцу нашему, во веки веков. Аминь.
21 Передавайте привет всем, кто через Христа Иисуса вошел в святой народ Божий. Посылают вам привет братья, что вместе со мной.
22 Весь народ Божий посылает вам привет, особенно те, кто служит в императорском дворце.
23 Благодать Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим!